Shrine of Sultan Bahoo
103. Lover’s Shahada

103. Lover’s Shahada

زبانی کلمہ ہر کوئی پڑھدا، دِل دا پڑھدا کوئی ھُو

جتھے کلمہ دِل دا پڑھئیے، اُوتھے ملے زبان ناں ڈھوئی ھُو

دِل دا کلمہ عاشق پڑھدے، کی جانن یار گلوئی ھُو

ایہہ کلمہ مینوں پیر پڑھایا بَاھُوؒ، میں سدا سوہاگن ہوئی ھُو

ز

ਜ਼ਬਾਨੀ ਕਲਮਾ ਹਰ ਕੋਈ ਪੜ੍ਹਦਾ, ਦਿਲ ਦਾ ਪੜ੍ਹਦਾ ਕੋਈ ਹੂ

ਜਿੱਥੇ ਕਲਮਾ ਦਿਲ ਦਾ ਪੜ੍ਹਿਏ, ਉਥੇ ਮਿਲੇ ਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਢੋਈ ਹੂ

ਦਿਲ ਦਾ ਕਲਮਾ ਆਸ਼ਕ ਪੜ੍ਹਦੇ, ਕੀ ਜਾਨਣ ਯਾਰ ਗਲੋਈ ਹੂ

ਇਹ ਕਲਮਾ ਮੈਨੂੰ ਪੀਰ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਮੈਂ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣ ਹੋਈ ਹੂ

ਜ਼ੇ

Zabaanee kalma har koee parhdaa, dil da parhdaa koee Hoo

Jitthe kalma dil da parheeye, othe mile zabaan naa dhoee Hoo

Dil da kalma aashiq parhde, kee jaanan yaar galoee Hoo

Eh kalma mainu Pir parhaiaa Bahoo, main sadaa suhaagan hoee Hoo

Ze

Everyone recites shahada verbally, a few does it wholeheartedly

Where one recites shahada inwardly, there’s no need to recite verbally

Lovers’ inward recite shahada. Those babbling and cajoling don’t know

O Bahoo, Pir taught me shahada-Eternal fortunate, I became

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

Everyone recites shahada verbally but there are a few who recite it with a verified inward. When lovers find the reality and core of shahada, there remains no need to move the tongue as there is only Divine vision. Shahada can only be recited in this way by the lovers of Divine Essence. The verbose people are unable to understand the secret of shahada. My perfect spiritual guide has taught me to recite it with inward verification, so I have become fortunate in the world and the hereafter.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
زبانی ; ਜ਼ਬਾਨੀ ; zabaanee With tongue, verbally
کلمہ ; ਕਲਮਾ ; kalma Shahada; Kalima aṭ-Ṭayyibah
ہر کوئی ; ਹਰ ਕੋਈ ; har koee Everybody
پڑھدا ; ਪੜ੍ਹਦਾ ; parhdaa Reads, recites
دِل ; ਦਿਲ ; dil Inward
دا ; ਦਾ ; da Of
جِتھے ; ਜਿੱਥੇ ; jitthe Where
پڑھئیے ; ਪੜ੍ਹਿਏ ; parheeye Read
اُوتھے ; ਉਥੇ ; othe There, at that place
زبان ناں ڈھوئی ملے ; ਮਿਲੇ ਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਢੋਈ ; mile zabaan naa dhoee Tongue does not have access, no room for words
عاشق ; ਆਸ਼ਕ ; aashiq Divine lovers
پڑھدے ; ਪੜ੍ਹਦੇ ; parhde Read, recite
کی ; ਕੀ ; kee What
جانن ; ਜਾਨਣ ; jaanan Know, understand, be acquainted, conversant or familiar with
یار گلوئی ; ਯਾਰ ਗਲੋਈ ; yaar galoee One who smooth talks, wheedling, cajoling, coaxing
ایہہ ; ਇਹ ; eh This
مینوں ; ਮੈਨੂੰ ; mainu I, me
پیر ; ਪੀਰ ; Pir Pir
پڑھایا ; ਪੜ੍ਹਾਇਆ ; parhaiaa Taught, imparted the knowledge of
میں ; ਮੈਂ ; main I
سدا ; ਸਦਾ ; sadaa Always, perpetually, continually, permanently, ever; denoting continuity
سوہاگن ; ਸੁਹਾਗਣ ; suhaagan Bride; lucky, fortunate
ہوئی ; ਹੋਈ ; hoee Happened, occurred, became
Spread the love