Shrine of Sultan Bahoo

163. Grave

لوک قبر دا کرسن چارہ، لحد بناون ڈیرا ھُو

چُٹکی بھر مٹی دِی پاسن، کرسن ڈھیر اُچیرا ھُو

دے درود گھراں نوں وَنجن، کوکن شیرا شیرا ھُو

بے پرواہ درگاہ ربّ دِی بَاھُوؒ، نہیں فضلاں باجھ نبیڑا ھُو

ل

ਲੋਕ ਕਬਰ ਦਾ ਕਰਸਨ ਚਾਰਾ, ਲਹਦ ਬਣਾਵਨ ਡੇਰਾ ਹੂ

ਚੁਟਕੀ ਭਰ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਪਾਸਣ, ਕਰਸਨ ਢੇਰ ਉਚੇਰਾ ਹੂ

ਦੇ ਦਰੂਦ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਵੰਜਣ, ਕੂਕਣ ਸ਼ੇਰਾ ਸ਼ੇਰਾ ਹੂ

ਬੇਪਰਵਾਹ ਦਰਗਾਹ ਰੱਬ ਦੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਨਹੀਂ ਫ਼ਜ਼ਲਾਂ ਬਾਝ ਨਬੇੜਾ ਹੂ

ਲਾਮ

Lok qabar da karsan chaaraa, laihad banaawan deraa Hoo

Chutkee bhar mittee dee paasan, karsan dher ucheraa Hoo

De darood gharaan noon vanjan, kookan sheraa sheraa Hoo

Beparvaah dargah Rabb dee Bahoo, naheen fazlaan baajh naberra Hoo

Laam

Men prepare the grave to make it an abode

Drop a handful of soil over it to make a lofty heap

Recite verses and go home. Wail and cry recalling

Indifferent is Lord, O Bahoo. No way out without His mercy

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

After your death people will dig your grave, bury you and then will throw soil on it until there is a lump. They will recite benedictions for the Prophet, a few verses from the Quran then will head to their homes and remember you with tears only for a while. Remember! Allah is indifferent and unconcerned. In His court no one will succeed without His favour and grace.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
لوک ; ਲੋਕ ; lok People, public, society, masses
قبر ; ਕਬਰ ; qabar Grave, tomb
دا ; ਦਾ ; da Of
چارہ کرسن; ਕਰਸਨ ਚਾਰਾ ; karsan chaaraa Make effort; prepare
لحد ; ਲਹਦ ; laihad Grave
بناون ; ਬਣਾਵਨ ; banaawan Make
ڈیرا ; ਡੇਰਾ ; deraa Abode
بھر چُٹکی; ਚੁਟਕੀ ਭਰ ; chutkee bhar A pinch of; a small quantity
مٹی دِی پاسن ; ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਪਾਸਣ ; mittee dee paasan Throw or put soil over it
اُچیرا کرسن ڈھیر; ਕਰਸਨ ਢੇਰ ਉਚੇਰਾ ; karsan dher ucheraa Make a lofty heap
دے درود ; ਦੇ ਦਰੂਦ ; de darood Pray or recite darood (supplication for the Holy Prophet)
گھراں ; ਘਰਾਂ ; gharaan Houses
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
وَنجن ; ਵੰਜਣ ; vanjan Go
کوکن شیرا شیرا ; ਕੂਕਣ ਸ਼ੇਰਾ ਸ਼ੇਰਾ ; kookan sheraa sheraa Wail by repeating name and merits
بےپرواہ ; ਬੇਪਰਵਾਹ ; beparvaah Indifferent
درگاہ ; ਦਰਗਾਹ ; dargah Court
ربّ ; ਰੱਬ ; Rabb God, Lord
نہیں ; ਨਹੀਂ ; naheen No, not
فضلاں ; ਫ਼ਜ਼ਲਾਂ ; fazlaan Grace, mercy, blessing
باجھ ; ਬਾਝ ; baajh Without, besides
نبیڑا ; ਨਬੇੜਾ ; naberra Salvation, pardon, absolution
Spread the love