
14. Eternal Salat
اندر وِچ نماز اساڈی، ہکسے جا نتیوے ھُو
نال قیام رکوع سجودے، کر تکرار پڑھیوے ھُو
ایہہ دِل ہجر فراقوں سڑیا، ایہہ دَم مرے نہ جیوے ھُو
سچا راہ محمدؐ والا بَاھُوؒ، جیں وِچ ربّ لبھیوے ھُو
الف
ਅਲਿਫ਼
ਅੰਦਰ ਵਿਚ ਨਮਾਜ਼ ਅਸਾਡੀ, ਹਿਕਸੇ ਜਾ ਨਤੀਵੇ ਹੂ
ਨਾਲ ਕਿਆਮ ਰਕੂਅ ਸਜੂਦੇ, ਕਰ ਤਕਰਾਰ ਪੜ੍ਹੀਵੇ ਹੂ
ਇਹ ਦਿਲ ਹਿਜਰ ਫ਼ਿਰਾਕੋਂ ਸੜਿਆ, ਇਹ ਦਮ ਮਰੇ ਨਾ ਜੀਵੇ ਹੂ
ਸੱਚਾ ਰਾਹ ਮੁਹੰਮਦ(ਸ) ਵਾਲਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜੇਂ ਵਿਚ ਰੱਬ ਲਭੀਵੇ ਹੂ
Alif
Andar wich namaz asaadee, hikse jaa niteeve Hoo
Naal qiyaam ruku sajude, kar takraar parheeve Hoo
Eh dil hijr firaaqon sarriaa, eh dam mare na jeeve Hoo
Sachaa raah Mohammad waalaa Bahoo, jain wich Rabb labheeve Hoo
I perform eternal salat at the same sanctuary anchored in my inward
In each gesture of everlasting salat, I remember Him with spirit
Yet I wish for more. Between life and death, I can’t bear the separation anymore
True path is of Prophet Mohammad, O Bahoo, that takes to the Lord
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
In this quatrain, Sultan Bahoo is elaborating on ‘the eternal salat’ that is the invocation and contemplation of Ism-e-Allah Zaat. We are offering the prayer of Divine love every moment in our esoteric being. This salat is being offered esoterically for the One with every breath but despite having such nearness and presence in the Divine court, the inward remains burning in the fire of duality and perpetually suffers from the dilemma of life and death (before dying). The straight path is the Mohammadan Faqr in which the Divine vision is achieved.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
اندر وِچ ; ਅੰਦਰ ਵਿਚ ; andar wich | In esoteric being or spiritual being |
نماز ; ਨਮਾਜ਼ ; namaz | Salat, prayer |
اساڈی ; ਅਸਾਡੀ ; asaadee | Our |
ہکسےجا; ਹਿਕਸੇ ਜਾ ; hikse jaa | At same place |
نتیوے ; ਨਤੀਵੇ ; niteeve | Intend; starting the salat |
نال ; ਨਾਲ ; naal | With, along with |
قیام ; ਕਿਆਮ ; qiyaam | Standing during salat |
رکوع ; ਰਕੂਅ ; ruku | Bowing during salat |
سجودے ; ਸਜੂਦੇ ; sajude | Prostration during salat |
کر تکرار ; ਕਰ ਤਕਰਾਰ ; kar takraar | Do repeatedly, to continue |
پڑھیوے ; ਪੜ੍ਹੀਵੇ ; parheeve | Recite |
ایہہ ; ਇਹ ; eh | This |
دِل ; ਦਿਲ ; dil | Heart; inward |
ہجر فراقوں سڑیا ; ਹਿਜਰ ਫ਼ਿਰਾਕੋਂ ਸੜਿਆ ; hijr firaaqon sarriaa | Suffering from pangs of separation from beloved |
دَم ; ਦਮ ; dam | Breath; life |
مرے ; ਮਰੇ ; mare | To die |
نہ ; ਨਾ ; na | No, not, neither |
جیوے ; ਜੀਵੇ ; jeeve | Live |
راہ سچا ; ਸੱਚਾ ਰਾਹ ; sachaa raah | The righteous path, the straight path |
محمدؐ والا ; ਮੁਹੰਮਦ(ਸ) ਵਾਲਾ ; Mohammad waalaa | Prophet Mohammad (pbuh) |
جیں وِچ ; ਜੇਂ ਵਿਚ ; jain wich | In which |
ربّ ; ਰੱਬ ; Rabb | God; Lord |
لبھیوے ; ਲਭੀਵੇ ; labheeve | Found |