Shrine of Sultan Bahoo

28. Fame

بزرگی نوں گَھت وہن لوڑھائیے، کرئیے رج مُکالا ھُو

لَآ اِلٰہَ گل گہناں مڑھیا، مذہب کی لگدا سالا ھُو

اِلَّا اللّٰہ گھر میرے آیا، جیں آن اٹھایا پالا ھُو

اساں بھر پیالا خضروں پیتا بَاھُوؒ، آب حیاتی والا ھُو

ب

ਬੇ

ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਨੂੰ ਘੱਤ ਵਹਿਣ ਲੋੜ੍ਹਾਈਏ, ਕਰੀਏ ਰੱਜ ਮੁਕਾਲ਼ਾ ਹੂ

ਲਾ ਇੱਲਾਹਾ ਗਲ਼ ਗਹਿਣਾ ਮੜ੍ਹਿਆ, ਮਜ਼੍ਹਬ ਕੀ ਲਗਦਾ ਸਾਲ਼ਾ ਹੂ

ਇੱਲ-ਲੱਲਾ ਘਰ ਮੇਰੇ ਆਇਆ, ਜੇਂ ਆਣ ਉਠਾਇਆ ਪਾਲ਼ਾ ਹੂ

ਅਸਾਂ ਭਰ ਪਿਆਲਾ ਖ਼ਿਜ਼ਰੋਂ ਪੀਤਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਆਬ ਹਯਾਤੀ ਵਾਲਾ ਹੂ

Be

Buzurgee noon ghatt vaihan lurhhaaeye, kareeye rajj mukaalaa Hoo

Laa-Ilaaha gal gaihnaa marhiaa, mazhab kee lagdaa saalaa Hoo

Il-Lallah ghar mere aaiaa, jain aan uthaaiaa paalaa Hoo

Asaan bhar piaalaa Khizron peetaa Bahoo, aab hayaatee waalaa Hoo

Toss your dignity into the rivulet-be infamous

Wear jewel of negation, walk away from religious factions

Entered affirmation: dismay and distress faded from realization

Bahoo drank Khidr’s elixir, becoming immortal on unification

Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

Eminence, miracles and fame are meaningless in Faqr. While treading the path of Divine love, the seeker faces defamation and backbiting. However, the people of Faqr should not be afraid of ridicule and insult. In fact, they should tread the path of Divine love with perseverance. Ever since the secret of negation, ‘there is no (other) God (لَآ اِلٰہَ)’ has unveiled upon me, I have no connection with any sect or school of thought. The reality of ‘only Allah (اِلَّا اللّٰہ)’ is to accept that there is none present but only Allah. All my fears have ended after accepting this reality and I have become immortal by drinking the eternal water of union with Allah.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
بزرگی ; ਬਜ਼ੁਰਗੀ ; buzurgee Nobleness, respectability, exaltation, greatness
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
گَھت ; ਘੱਤ ; ghatt To throw and leave
وہن ; ਵਹਿਣ ; vaihan Stream or river course
لوڑھائیے ; ਲੋੜ੍ਹਾਈਏ ; lurhhaaeye Throw into stream or rivulet
کرئیے ; ਕਰੀਏ ; kareeye Do
رج ; ਰੱਜ ; rajj Plenty; to heart’s content
مُکالا ; ਮੁਕਾਲ਼ਾ ; mukaalaa Disgrace, ignominy, shame
لَآ اِلٰہَ ; ਲਾ ਇੱਲਾਹਾ ; Laa-Ilaaha There is no (other) God
گل ; ਗਲ਼ ; gal Neck
گہناں ; ਗਹਿਣਾ ; gaihnaa Ornament, piece of jewellery
مڑھیا ; ਮੜ੍ਹਿਆ ; marhiaa Wear; bejewel
مذہب ; ਮਜ਼੍ਹਬ ; mazhab Religion, creed, faith, belief
سالا لگدا کی ; ਕੀ ਲਗਦਾ ਸਾਲ਼ਾ ; kee lagdaa saalaa Literally slang; figuratively, it means not bothered by something or someone
اِلَّا اللّٰہ ; ਇੱਲ-ਲੱਲਾ ; Il-Lallah Only Allah
گھر ; ਘਰ ; ghar Home, house
میرے ; ਮੇਰੇ ; mere Mine, my
آیا ; ਆਇਆ ; aaiaa Came
جیں ; ਜੇਂ ; jain Who
آن ; ਆਣ ; aan After coming
اٹھایا ; ਉਠਾਇਆ ; uthaaiaa Carried, picked up; removed
پالا ; ਪਾਲ਼ਾ ; paalaa Cold, fear
اساں ; ਅਸਾਂ ; asaan We
بھر ; ਭਰ ; bhar Fill, fill in, fill up, to fill
پیالا ; ਪਿਆਲਾ ; piaalaa Cup, mug, goblet
خضروں ; ਖ਼ਿਜ਼ਰੋਂ ; Khizron From Khidr
پیتا ; ਪੀਤਾ ; peetaa Drank
آب حیاتی والا; ਆਬ ਹਯਾਤੀ ਵਾਲਾ ; aab hayaatee waalaa Elixir, water of immortality
Spread the love