Shrine of Sultan Bahoo

113. Faqr- A Secret Passageway

113. Faqr - A secret passageway

شریعت دے دروازے اُچّے، راہ فقر دا موری ھُو

عالم فاضل لنگھن نہ دیندے، جو لنگھدا سو چوری ھُو

پَٹ پَٹ اِٹّاں وَٹّے مارن، دَردمنداں دے کھوری ھُو

راز ماہی دا عاشق جانن بَاھُوؒ، کی جانن لوک اتھوری ھُو

ش

ਸ਼ਰੀਅਤ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਉੱਚੇ, ਰਾਹ ਫ਼ਕਰ ਦਾ ਮੋਰੀ ਹੂ

ਆਲਿਮ ਫ਼ਾਜ਼ਲ ਲੰਘਣ ਨਾ ਦੇਂਦੇ, ਜੋ ਲੰਘਦਾ ਸੋ ਚੋਰੀ ਹੂ

ਪੱਟ ਪੱਟ ਇੱਟਾਂ ਵੱਟੇ ਮਾਰਨ, ਦਰਦਮੰਦਾਂ ਦੇ ਖੋਰੀ ਹੂ

ਰਾਜ਼ ਮਾਹੀ ਦਾ ਆਸ਼ਕ ਜਾਨਣ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕੀ ਜਾਨਣ ਲੋਕ ਅਥੋਰੀ ਹੂ

ਸ਼ੀਨ

Shariat de darwaaze uche, raah Faqr da moree Hoo

Alim faazil langhan na deinde, jo langhda so choree Hoo

Patt patt ittaan vatte maaran, dardmandaan de khoree Hoo

Raaz maahee da aashiq jaanan Bahoo, kee jaanan lok athoree Hoo

Sheen

Sharia’s gates are mammoth while Faqr’s resembles that of a wicket

Scholars won’t let anyone pass. Secretly, they cross

Envious scholars pull bricks to throw at the pain-stricken lovers

O Bahoo, lovers know the secrets of the Beloved, ignorant know nought

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The doors of sharia are renowned and mighty. They are for the common people i.e. seekers of the world and seekers of the hereafter. The gateway of Faqr resembles the small wicket that is reserved for the special, the seekers of Allah. The scholars do not let anyone walk the path of Faqr because they are unaware of the secrets and the subtleties of this path. Whoever adopted Faqr did it secretly. These so-called scholars throw stones of taunts and pass verdicts of heresy at its followers. Only lovers know the Divine secret and the worldly people cannot understand it.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
شریعت ; ਸ਼ਰੀਅਤ ; shariat Sharia, Islamic law
دے ; ਦੇ ; de Of
دروازے ; ਦਰਵਾਜ਼ੇ ; darwaaze Door, entrance
اُچّے ; ਉੱਚੇ ; uche High, tall, lofty
راہ ; ਰਾਹ ; raah Path
فقر ; ਫ਼ਕਰ ; Faqr Faqr (see chapter 1 of Teachings)
دا ; ਦਾ ; da Of
موری ; ਮੋਰੀ ; moree Hole
عالم فاضل ; ਆਲਿਮ ਫ਼ਾਜ਼ਲ ; alim faazil Proficient alim or scholar
نہ دیندے لنگھن; ਲੰਘਣ ਨਾ ਦੇਂਦੇ ; langhan na deinde Do not let cross, pass, traverse or enter
جو ; ਜੋ ; jo Whoever
لنگھدا ; ਲੰਘਦਾ ; langhda Enter, cross, traverse
سو ; ਸੋ ; so He; that (person)
چوری ; ਚੋਰੀ ; choree Secretly
پَٹ پَٹ ; ਪੱਟ ਪੱਟ ; patt patt To pull, root out
اِٹّاں ; ਇੱਟਾਂ ; ittaan Bricks
وَٹّے ; ਵੱਟੇ ; vatte Stones, rocks
مارن ; ਮਾਰਨ ; maaran Hit
دَرد منداں ; ਦਰਦਮੰਦਾਂ ; dardmandaan Pain-stricken; passionate Divine lovers
کھوری ; ਖੋਰੀ ; khoree Holding animosity, enmity, grudge
راز ; ਰਾਜ਼ ; raaz Secret
ماہی ; ਮਾਹੀ ; maahee Beloved
عاشق ; ਆਸ਼ਕ ; aashiq Divine lovers
جانن ; ਜਾਨਣ ; jaanan Know, understand, be acquainted, conversant or familiar with
کی جانن لوک ; ਕੀ ਜਾਨਣ ਲੋਕ ; kee jaanan lok How would people know!
اتھوری ; ਅਥੋਰੀ ; athoree One who uses donkey as carrier, one who drives donkey cart, figuratively, the ignorant
Spread the love