110. Not Nickel rather Gold
سو ہزار تنہاں توں صدقے، جیہڑے منہ نہ بولن پِھکا ھُو
لَکھ ہزار تنہاں توں صدقے، جیہڑے گَل کریندے ہِکّا ھُو
لَکھ کروڑ تنہاں توں صدقے، جیہڑے نفس رکھیندے جِھکّا ھُو
نیل پدم تنہاں توں صدقے بَاھُوؒ، جیہڑے ہووَن سونا سڈاون سِکّا ھُو
ث
ਸੌ ਹਜ਼ਾਰ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ, ਜਿਹੜੇ ਮੂੰਹ ਨਾ ਬੋਲਣ ਫਿੱਕਾ ਹੂ
ਲੱਖ ਹਜ਼ਾਰ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ, ਜਿਹੜੇ ਗੱਲ ਕਰੇਂਦੇ ਹਿੱਕਾ ਹੂ
ਲੱਖ ਕਰੋੜ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ, ਜਿਹੜੇ ਨਫ਼ਸ ਰਖੇਂਦੇ ਝਿੱਕਾ ਹੂ
ਨੀਲ ਪਦਮ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਹੜੇ ਹੋਵਣ ਸੋਨਾ ਸਡਾਵਣ ਸਿੱਕਾ ਹੂ
ਸੀਨ
Sau hazaar tinhaan tun sadqe, jehre moonh na bolan phikkaa Hoo
Lakh hazaar tinhaan tun sadqe, jehre gal karende hikkaa Hoo
Lakh crore tinhaan tun sadqe, jehre nafs rakhende jhikkaa Hoo
Neel padam tinhaan tun sadqe Bahoo, jehre hovan sona sadaavan sikkaa Hoo
Seen
Many times, I praise those who won’t utter a bitter word
Countless times, I praise those who stay true to their word
Innumerable times, I praise those who control their self
Infinite times, I praise those who are gold yet call themselves nickel

Explanation by Sultan ul Ashiqeen
Hundred thousand praises for the seekers who remain steadfast against all odds on the path of Faqr and face all troubles without complaining rather always thank Allah. Thousand lakh times, I praise such seekers who hold their promises. Lakh crore times, I praise the seekers who control the self. While the seekers who are like gold but show themselves as common people because of humility should be praised ten sextillion times. Such seekers always remain immersed in Divine vision and never disclose their status.
GLOSSARY
| Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
|---|---|
| سو ; ਸੌ ; sau | Hundred |
| ہزار ; ਹਜ਼ਾਰ ; hazaar | Thousand |
| تنہاں توں صدقے ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ; tinhaan tun sadqe | Term of endearment; literally, may I sacrifice for them |
| جیہڑے ; ਜਿਹੜੇ ; jehre | Who |
| منہ نہ بولن ; ਮੂੰਹ ਨਾ ਬੋਲਣ ; moonh na bolan | Do not utter, talk or speak |
| پِھکا ; ਫਿੱਕਾ ; phikkaa | Discourteous, rude, indifferent |
| لَکھ ; ਲੱਖ ; lakh | Lakh |
| گَل کریندے ہِکّا ; ਗੱਲ ਕਰੇਂਦੇ ਹਿੱਕਾ ; gal karende hikkaa | (Stand firm on) one thing said; Firm of words and actions |
| کروڑ ; ਕਰੋੜ ; crore | Crore, ten million |
| نفس ; ਨਫ਼ਸ ; nafs | Self |
| رکھیندے ; ਰਖੇਂਦੇ ; rakhende | Keep |
| جِھکّا ; ਝਿੱਕਾ ; jhikkaa | Humble; bent; in control |
| نیل ; ਨੀਲ ; neel | Ten trillion |
| پدم ; ਪਦਮ ; padam | One thousand trillion |
| سونا ہووَن ; ਹੋਵਣ ਸੋਨਾ ; hovan sona | Be gold |
| سڈاون سِکّا ; ਸਡਾਵਣ ਸਿੱਕਾ ; sadaavan sikkaa |