
114. You are Macrocosm

صفت ثنائیں مول نہ پڑھدے، جو جا پہنتے وِچ ذاتی ھُو
علم و عمل اُنہاں وِچ ہووے، جیہڑے اصلی تے اثباتی ھُو
نال محبت نفس کٹُّھونیں، گِھن رضا دِی کاتی ھُو
چوداں طبق دِلے دے اندر بَاھُوؒ، پا اندر وِچ جھاتی ھُو
ث
ਸਿਫ਼ਤ ਸਨਾਈਂ ਮੂਲ ਨਾ ਪੜ੍ਹਦੇ, ਜੋ ਜਾ ਪਹੰਤੇ ਵਿਚ ਜ਼ਾਤੀ ਹੂ
ਇਲਮੋ ਅਮਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹੋਵੇ, ਜਿਹੜੇ ਅਸਲੀ ਤੇ ਅਸਬਾਤੀ ਹੂ
ਨਾਲ ਮੁਹੱਬਤ ਨਫ਼ਸ ਕੱਠੂਨੇਂ, ਘਿਨ ਰਜ਼ਾ ਦੀ ਕਾਤੀ ਹੂ
ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ਦਿਲੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਪਾ ਅੰਦਰ ਵਿਚ ਝਾਤੀ ਹੂ
ਸੁਆਦ
Sift sanaaeen mool na parhde, jo jaa pahnte wich zaatee Hoo
Ilm-o-amal onhaan wich hove, jehre aslee te asbaatee Hoo
Naal mohabbat nafs kuthoneen, ghin razaa dee kaatee Hoo
Chaudaan tabaq dile de andar Bahoo, paa andar wich jhaatee Hoo
Swad
Absorbed in Essence; request not with hymns or praises
Unerring acts of knowledge are by whom? By firm and pure
For Allah’s pleasure, rightfully slayed the self – at fault
Fourteen realms lie within you – says Bahoo: Desire to seek it all!
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The seekers who have drowned in the essence need not to recite hymns etc. because the purpose of recitals is to gain Divine vision which they already have achieved. The Divine knowledge and practice upon it are the legacies of the eternal seekers of Allah. They have found the secret of Reality by killing the self with the knife of surrender and submission. O seeker of Allah! Just be attentive towards your inward as the whole universe is within yourself.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
صفت ثنائیں ; ਸਿਫ਼ਤ ਸਨਾਈਂ ; sift sanaaeen | Hymns and praise of Allah |
نہ پڑھدے مول; ਮੂਲ ਨਾ ਪੜ੍ਹਦੇ ; mool na parhde | Do not recite |
جوجاپہنتےوِچ ; ਜੋ ਜਾ ਪਹੰਤੇ ਵਿਚ ; jo jaa pahnte wich | Those who have reached within |
ذاتی ; ਜ਼ਾਤੀ ; zaatee | Essence of Allah |
علم و عمل ; ਇਲਮੋ ਅਮਲ ; ilm-o-amal | Knowledge and action or conduct |
وِچ ہووے انہاں; ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹੋਵੇ ; onhaan wich hove | Those have |
جیہڑے ; ਜਿਹੜੇ ; jehre | Who |
اصلی ; ਅਸਲੀ ; aslee | Real, original, true; genuine, pure |
تے ; ਤੇ ; te | And |
اثباتی ; ਅਸਬਾਤੀ ; asbaatee | One who firmly believes in the Oneness of God; perseverent, steadfast |
نال ; ਨਾਲ ; naal | With, along with, together with |
محبت ; ਮੁਹੱਬਤ ; mohabbat | Love |
نفس ; ਨਫ਼ਸ ; nafs | Self |
کٹُّھونیں ; ਕੱਠੂਨੇਂ ; kuthoneen | To slaughter |
گِھن ; ਘਿਨ ; ghin | By taking |
رضا ; ਰਜ਼ਾ ; razaa | Allah's will and pleasure |
دِی ; ਦੀ ; dee | Of |
کاتی ; ਕਾਤੀ ; kaatee | Knife |
چوداں طبق ; ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ; chaudaan tabaq | Fourteen realms; entire creation created by the command of 'Be!' |
دے اندر دِلے; ਦਿਲੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ; dile de andar | In the inward, esoteric being or spiritual being |
پا اندر وِچ جھاتی ; ਪਾ ਅੰਦਰ ਵਿਚ ਝਾਤੀ ; paa andar wich jhaatee | Peep inside; Look or glance within |