Shrine of Sultan Bahoo

130. Love Fearlessly

Abyat-e-Bahoo Kamil Exegesis by Sultan-ul-Ashiqeen - Part 130- Love fearlessly

عشق دریا محبت دے وچ، تھی مردانہ ترئیے ھُو

جِتّھے لہر غضب دیاں ٹھاٹھاں، قدم اُتھائیں دھرئیے ھُو

اوجھڑ جھنگ بلائیں بیلے، ویکھو ویکھ نہ ڈرئیے ھُو

نام فقیر تد تھیندا بَاھُوؒ، جد وِچ طلب دے مرئیے ھُ

ع

ਇਸ਼ਕ ਦਰਯਾ ਮੁਹੱਬਤ ਦੇ ਵਿਚ, ਥੀ ਮਰਦਾਨਾ ਤਰੀਏ ਹੂ

ਜਿੱਥੇ ਲਹਿਰ ਗ਼ਜ਼ਬ ਦੀਆਂ ਠਾਠਾਂ, ਕਦਮ ਉਥਾਈਂ ਧਰੀਏ ਹੂ

ਔਝੜ ਝੰਗ ਬਲ਼ਾਈਂ ਬੇਲੇ, ਵੇਖੋ  ਵੇਖ ਨਾ ਡਰੀਏ ਹੂ

ਨਾਮ ਫ਼ਕੀਰ ਤਦ ਥੀਂਦਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਦ ਵਿਚ ਤਲਬ ਦੇ ਮਰੀਏ ਹੂ

ਐਨ

Ishq dariaa mohabbat de wich, thee mardaanaa tareeye Hoo

Jitthe laihr ghazab diyaan thaathaan, qadam uthaaeen dhareeye Hoo

Aujhar jhang balaaeen bele, wekho wekh na dareeye Hoo

Naam Fakir tad theendaa Bahoo, jad wich talab de mareeye Hoo

Ain

With valour swim in the ocean of Divine love

Take a step forward into the billowing waves

Face the trials in wastelands, jungles and marches. Don’t be afraid

O Bahoo, the name ‘Fakir’ befits those who died while seeking

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The path of Faqr is the one of Divine love. One should dive into the trials and tribulations of love because the quicker he crosses it; the sooner he beholds the Divine vision. One should not worry about the dangers of this path because in fact the Fakir is the one who truly seeks Allah and does not hesitate to sacrifice his life.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
عشق دریا محبت دے وِچ ; ਇਸ਼ਕ ਦਰਯਾ ਮੁਹੱਬਤ ਦੇ ਵਿਚ ; ishq dariaa mohabbat de wich In the ocean of love مردانہ تھی; ਥੀ ਮਰਦਾਨਾ ; thee mardaanaa Courageously, bravely; manly (like a seeker of Allah)
ترئیے ; ਤਰੀਏ ; tareeye Swim جِتّھے ; ਜਿੱਥੇ ; jitthe Where
لہر ; ਲਹਿਰ ; laihr Wave غضب ; ਗ਼ਜ਼ਬ ; ghazab Dangerous
دیاں ; ਦੀਆਂ ; diyaan Of ٹھاٹھاں ; ਠਾਠਾਂ ; thaathaan Surging, billowing, breakers, raging, stormy; furious
قدم اُتھائیں دھرئیے ; ਕਦਮ ਉਥਾਈਂ ਧਰੀਏ ; qadam uthaaeen dhareeye Put a step there اوجھڑ ; ਔਝੜ ; aujhar Difficult to traverse forest; trackless wasteland
جھنگ ; ਝੰਗ ; jhang Small forest, jungle بلائیں ; ਬਲ਼ਾਈਂ ; balaaeen Calamities, troubles, afflictions
بیلے ; ਬੇਲੇ ; bele Forest of high grass, reeds and shrubbery along a riverbank, swamp, marsh ویکھ ویکھو; ਵੇਖੋ ਵੇਖ ; wekho wekh By looking, seeing, watching
نہ ; ਨਾ ; na No, not ڈرئیے ; ਡਰੀਏ ; dareeye Fear, dread
نام ; ਨਾਮ ; naam Name فقیر ; ਫ਼ਕੀਰ ; Fakir Fakir
تد ; ਤਦ ; tad Then تھیندا ; ਥੀਂਦਾ ; theendaa Be, become, occur, happen
جد ; ਜਦ ; jad When طلب ; ਤਲਬ ; talab Desire, wish, seeking
مرئیے ; ਮਰੀਏ ; mareeye Die
Spread the love