

132. Engrossed in Love
عشق جنہاندے ہڈیں رَچیا، اوہ رہندے چُپ چپاتے ھُو
لُوں لُوں دے وِچ لَکھ زباناں، اوہ کردے گُنگی باتے ھُو
اوہ کردے وضو اسم ِ اعظم دا، تے دریا وحدت وِچ ناتے ھُو
تداں قبول نمازاں بَاھُوؒ، جداں یاراں یار پچھاتے ھُو
ع
ਇਸ਼ਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਡੀਂ ਰਚਿਆ, ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਚੁੱਪ ਚੁਪਾਤੇ ਹੂ
ਲੂੰ ਲੂੰ ਦੇ ਵਿਚ ਲੱਖ ਜ਼ਬਾਨਾਂ, ਉਹ ਕਰਦੇ ਗੁੰਗੀ ਬਾਤੇ ਹੂ
ਉਹ ਕਰਦੇ ਵੁਜ਼ੂ ਇਸਮ-ਏ ਆਜ਼ਮ ਦਾ, ਤੇ ਦਰਯਾ ਵਹਦਤ ਵਿਚ ਨਾਤੇ ਹੂ
ਤਦਾਂ ਕਬੂਲ ਨਮਾਜ਼ਾਂ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਦਾਂ ਯਾਰਾਂ ਯਾਰ ਪਛਾਤੇ ਹੂ
ਐਨ
Ishq jinhannde hadeen rachiaa, ooh raihnde chup chupaate Hoo
Loon loon de wich lakh zabaanaan, ooh karde gungee baate Hoo
Ooh karde wuzoo Ism-e-Azam da, te dariaa Wahdat wich naate Hoo
Tadaan qabool namaazaan Bahoo, jadaan yaaraan yaar pachaate Hoo
Ain
Quiet are the lovers engrossed in Divine love
They talk slowly or don’t say a word. The whole body wishes to shout the secrets
Ablute with the greatest name and dive in the ocean of Oneness
The prayers are accepted, O Bahoo, once they recognize the Beloved
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The seekers in Divine love are completely transformed into love. They remain silent despite the Divine secrets concealed in them and wishing to be expressed through numerous tongues on each hair of their body. If needed, they speak slowly and humbly. They are such lovers who perform ablution with the greatest name of Allah and remain engrossed in the ocean of Oneness. O Bahoo! Recognizing the Beloved makes the salat acceptable in His court.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English | Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|---|---|
عشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishq | Ardent Divine love | جنہاندے ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ; jinhannde | Whose |
ہڈیں ; ਹੱਡੀਂ ; hadeen | Bones | رَچیا ; ਰਚਿਆ ; rachiaa | Infused, penetrated |
اوہ ; ਉਹ ; ooh | Those, they, he | رہندے ; ਰਹਿੰਦੇ ; raihnde | To stay, to remain |
چُپ چپاتے ; ਚੁੱਪ ਚੁਪਾਤੇ ; chup chupaate | Silent, quiet | لُوں دے وِچ لُوں; ਲੂੰ ਲੂੰ ਦੇ ਵਿਚ ; loon loon de wich | In every hair of the body |
لکھ ; ਲੱਖ ; lakh | Lakh; numerous | زباناں ; ਜ਼ਬਾਨਾਂ ; zabaanaan | Tongues |
اوہ کردے ; ਉਹ ਕਰਦੇ ; ooh karde | They do | گُنگی ; ਗੁੰਗੀ ; gungee | Mute |
باتے ; ਬਾਤੇ ; baate | Stammer; talk slowly | وضو ; ਵੁਜ਼ੂ ; wuzoo | Ablution |
اسم ِاعظم ; ਇਸਮ-ਏ ਆਜ਼ਮ ; Ism-e-Azam | The greatest name of Allah, Ism-e-Allah Zaat | دا ; ਦਾ ; da | Of |
دریا وحدت وِچ ناتے تے; ਤੇ ਦਰਯਾ ਵਹਦਤ ਵਿਚ ਨਾਤੇ ; te dariaa Wahdat wich naate | And bathe in the ocean of Oneness; annihilate in Allah and become immortal with Him | تداں ; ਤਦਾਂ ; tadaan | Then, at that time, in that case |
قبول ; ਕਬੂਲ ; qabool | Accept | نمازاں ; ਨਮਾਜ਼ਾਂ ; namaazaan | Salats |
جداں ; ਜਦਾਂ ; jadaan | When | یاراں یارپچھاتے ; ਯਾਰਾਂ ਯਾਰ ਪਛਾਤੇ ; yaaraan yaar pachaate | The lovers recognize the Beloved |