

139. The Perfect Spiritual Guide
عِشق اَسانوں لِسیاں جاتا، کر کے آوے دَھائی ھُو
جِتول ویکھاں مَینوں عشق دسیوے، خالی جگہ نہ کائی ھُو
مُرشد کامل ایسا مِلیا، جس دِل دِی تاکی لاہی ھُو
میں قربان اس مُرشد بَاھُوؒ، جس دَسیا بھیت اِلٰہی ھُو
ع
ਇਸ਼ਕ ਅਸਾਨੂੰ ਲਿਸਿਆਂ ਜਾਤਾ, ਕਰ ਕੇ ਆਵੇ ਧਾਈ ਹੂ
ਜਿਤਵਲ ਵੇਖਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਦਿਸੀਵੇ, ਖ਼ਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨਾ ਕਾਈ ਹੂ
ਮੁਰਸ਼ਦ ਕਾਮਿਲ ਐਸਾ ਮਿਲਿਆ, ਜਿਸ ਦਿਲ ਦੀ ਤਾਕੀ ਲਾਹੀ ਹੂ
ਮੈਂ ਕੁਰਬਾਨ ਉਸ ਮੁਰਸ਼ਦ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਸ ਦਸਿਆ ਭੇਤ ਇਲਾਹੀ ਹੂ
ਐਨ
Ishq asaanoon lisiaan jaataa, kar ke aave dhaaee Hoo
Jitval wekhaan mainu ishq diseeve, khaalee jagga na kaaee Hoo
Murshid kamil aisaa miliaa, jis dil dee taakee laahee Hoo
Main qurbaan os Murshid Bahoo, jis dassiaa bhet Elahi Hoo
Ain
Ah love! We… feeble! Dashed towards us
I behold love everywhere. There’s no place, I don’t see
I found a perfect spiritual guide. He opened the window of my soul
May I sacrifice on the spiritual guide, O Bahoo, who confided the Divine mysteries
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
Divine love swiftly came enfolding and overpowering me. Now wherever I turn I see theophanies of the Essence. This beatitude showered by my spiritual guide has enlightened me with secrets of Allah and unsealed the locks inwardly. I wish to sacrifice myself for the perfect spiritual guide who confided secrets to me.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English | Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|---|---|
عِشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishq | Ardent Divine love | لِسیاں جاتا اَسانوں; ਅਸਾਨੂੰ ਲਿਸਿਆਂ ਜਾਤਾ ; asaanoon lisiaan jaataa | Thought of us as weak, feeble and frail |
کر کے آوے دَھائی ; ਕਰ ਕੇ ਆਵੇ ਧਾਈ ; kar ke aave dhaaee | Advance or come with a dash or splendour | جِتول ; ਜਿਤਵਲ ; jitval | Towards whichever direction |
ویکھاں ; ਵੇਖਾਂ ; wekhaan | See, behold | مَینوں ; ਮੈਨੂੰ ; mainu | Me, to me |
دسیوے ; ਦਿਸੀਵੇ ; diseeve | See, observe, view; witness | خالی ; ਖ਼ਾਲੀ ; khaalee | Empty, void |
جگہ ; ਜਗ੍ਹਾ ; jagga | Place; space | کائی نہ; ਨਾ ਕਾਈ ; na kaaee | Not any |
مُرشد ; ਮੁਰਸ਼ਦ ; Murshid | Spiritual guide | کامل ; ਕਾਮਿਲ ; kamil | Perfect |
ایسا ; ਐਸਾ ; aisaa | Such, like this | مِلیا ; ਮਿਲਿਆ ; miliaa | Met; found |
جس ; ਜਿਸ ; jis | Which, that; who | دِل ; ਦਿਲ ; dil | Esoteric being, spiritual being |
دِی ; ਦੀ ; dee | Of | تاکی ; ਤਾਕੀ ; taakee | Window |
لاہی ; ਲਾਹੀ ; laahee | Opened | میں ; ਮੈਂ ; main | I |
قُربان ; ਕੁਰਬਾਨ ; qurbaan | Sacrifice | اُس ; ਉਸ ; os | On that |
دَسیا ; ਦਸਿਆ ; dassiaa | Told; revealed | اِلٰہی بھیت; ਭੇਤ ਇਲਾਹੀ ; bhet Elahi | Allah's secret, Divine secret |