Shrine of Sultan Bahoo
Abyat-e-Bahoo Kamil Exegesis by Sultan-ul-Ashiqeen - 143. Like Birds of Prey

143. Like Birds of Prey

فجری ویلے وقت سویلے، نِت آن کرن مزدوری ھُو

کانواں ہِلاں، ہِکسی گلاں، تریجھی رَلی چَنڈوری ھُو

مارن چیخاں تے کرن مشقت، پٹ پٹ سُٹن انگوری ھُو

ساری عمر پِٹیندیاں گزری بَاھُوؒ، کدی نہ پئی آ پوری ھُو

ف

ਫ਼ਜਰੀ ਵੇਲ਼ੇ ਵਕਤ ਸਵੇਲੇ, ਨਿਤ ਆਣ ਕਰਨ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਹੂ

ਕਾਂਵਾਂ ਹਿੱਲਾਂ, ਹਿਕਸੇ ਗਲਾਂ, ਤਰੀਝੀ ਰਲੀ ਚੰਡੂਰੀ ਹੂ

ਮਾਰਨ ਚੀਖ਼ਾਂ ਤੇ ਕਰਨ ਮੁਸ਼ੱਕਤ, ਪੱਟ ਪੱਟ ਸੁੱਟਣ ਅੰਗੂਰੀ ਹੂ

ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਪਟੇਂਦਿਆਂ ਗੁਜ਼ਰੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕਦੀ ਨਾ ਪਈ ਆ ਪੂਰੀ ਹੂ

ਫ਼ੇ

Fajree wele waqt savele, nit aan karan mazdooree Hoo

Kaanvaan hillaan, hiksee gallaan, treejhee ralee chandooree Hoo

Maaran cheekhaan te karan mushaqqat, patt patt suttan angooree Hoo

Saaree umar pitendiaan guzree Bahoo, kadee na paee aa pooree Hoo

Fe

Up at sunrise, restive and rerun the labour

Rapacious like crows and vultures. They’re joined by a third

Make raucous and toil hard foolishly. Pluck and throw blooming buds

O Bahoo! They cried all life, unsatiated stayed their desires

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The seekers of the hereafter rise early in the morning and get engaged in recitals and seclusions, but those recitals have no influence upon their inwards. The seekers of the world are worse because they rise early to gather wealth through lawful and unlawful means. They are like greedy vultures who are in search of carrion. Alas! Their efforts go in vain as they are deprived of the real wealth which is Divine love. They remain ill-intended and deprived even after their lifelong struggle.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
فجری ویلے ; ਫ਼ਜਰੀ ਵੇਲ਼ੇ ; fajree wele At the time of dawn (Fajr) salat
سویلے وقت; ਵਕਤ ਸਵੇਲੇ ; waqt savele Early in the morning
نِت آن کرن مزدوری ; ਨਿਤ ਆਣ ਕਰਨ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ; nit aan karan mazdooree Always come and do work, go for labour daily
کانواں ; ਕਾਂਵਾਂ ; kaanvaan Crows
ہِلاں ; ਹਿੱਲਾਂ ; hillaan Vultures
گلاں ہِکسی; ਹਿਕਸੇ ਗਲਾਂ ; hiksee gallaan Same kind of conversation or talk; same habits, same nature
تریجھی ; ਤਰੀਝੀ ; treejhee Third
رَلی ; ਰਲੀ ; ralee Joined
چَنڈوری ; ਚੰਡੂਰੀ ; chandooree A type of bird
چیخاں مارن; ਮਾਰਨ ਚੀਖ਼ਾਂ ; maaran cheekhaan Scream
تے ; ਤੇ ; te And
مشقت ; ਮੁਸ਼ੱਕਤ ; mushaqqat Toil, hard work, moil, drudgery, labour; rigorous work
پٹ پٹ ; ਪੱਟ ਪੱਟ ; patt patt To pull, root out
سُٹن ; ਸੁੱਟਣ ; suttan Throw, hurtle, fling, cast
انگوری ; ਅੰਗੂਰੀ ; angooree Soft and newly grown leaves or buds
ساری ; ਸਾਰੀ ; saaree All, whole, entire, complete
عمر ; ਉਮਰ ; umar Life, lifetime, age
پِٹیندیاں ; ਪਟੇਂਦਿਆਂ ; pitendiaan Crying; complaining
گزری ; ਗੁਜ਼ਰੀ ; guzree Spent
نہ پئی آ پوری کدی; ਕਦੀ ਨਾ ਪਈ ਆ ਪੂਰੀ ; kadee na paee aa pooree Heart never contented; desires unsatiated
Spread the love