

143. Like Birds of Prey
فجری ویلے وقت سویلے، نِت آن کرن مزدوری ھُو
کانواں ہِلاں، ہِکسی گلاں، تریجھی رَلی چَنڈوری ھُو
مارن چیخاں تے کرن مشقت، پٹ پٹ سُٹن انگوری ھُو
ساری عمر پِٹیندیاں گزری بَاھُوؒ، کدی نہ پئی آ پوری ھُو
ف
ਫ਼ਜਰੀ ਵੇਲ਼ੇ ਵਕਤ ਸਵੇਲੇ, ਨਿਤ ਆਣ ਕਰਨ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਹੂ
ਕਾਂਵਾਂ ਹਿੱਲਾਂ, ਹਿਕਸੇ ਗਲਾਂ, ਤਰੀਝੀ ਰਲੀ ਚੰਡੂਰੀ ਹੂ
ਮਾਰਨ ਚੀਖ਼ਾਂ ਤੇ ਕਰਨ ਮੁਸ਼ੱਕਤ, ਪੱਟ ਪੱਟ ਸੁੱਟਣ ਅੰਗੂਰੀ ਹੂ
ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਪਟੇਂਦਿਆਂ ਗੁਜ਼ਰੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕਦੀ ਨਾ ਪਈ ਆ ਪੂਰੀ ਹੂ
ਫ਼ੇ
Fajree wele waqt savele, nit aan karan mazdooree Hoo
Kaanvaan hillaan, hiksee gallaan, treejhee ralee chandooree Hoo
Maaran cheekhaan te karan mushaqqat, patt patt suttan angooree Hoo
Saaree umar pitendiaan guzree Bahoo, kadee na paee aa pooree Hoo
Fe
Up at sunrise, restive and rerun the labour
Rapacious like crows and vultures. They’re joined by a third
Make raucous and toil hard foolishly. Pluck and throw blooming buds
O Bahoo! They cried all life, unsatiated stayed their desires
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The seekers of the hereafter rise early in the morning and get engaged in recitals and seclusions, but those recitals have no influence upon their inwards. The seekers of the world are worse because they rise early to gather wealth through lawful and unlawful means. They are like greedy vultures who are in search of carrion. Alas! Their efforts go in vain as they are deprived of the real wealth which is Divine love. They remain ill-intended and deprived even after their lifelong struggle.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
فجری ویلے ; ਫ਼ਜਰੀ ਵੇਲ਼ੇ ; fajree wele | At the time of dawn (Fajr) salat |
سویلے وقت; ਵਕਤ ਸਵੇਲੇ ; waqt savele | Early in the morning |
نِت آن کرن مزدوری ; ਨਿਤ ਆਣ ਕਰਨ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ; nit aan karan mazdooree | Always come and do work, go for labour daily |
کانواں ; ਕਾਂਵਾਂ ; kaanvaan | Crows |
ہِلاں ; ਹਿੱਲਾਂ ; hillaan | Vultures |
گلاں ہِکسی; ਹਿਕਸੇ ਗਲਾਂ ; hiksee gallaan | Same kind of conversation or talk; same habits, same nature |
تریجھی ; ਤਰੀਝੀ ; treejhee | Third |
رَلی ; ਰਲੀ ; ralee | Joined |
چَنڈوری ; ਚੰਡੂਰੀ ; chandooree | A type of bird |
چیخاں مارن; ਮਾਰਨ ਚੀਖ਼ਾਂ ; maaran cheekhaan | Scream |
تے ; ਤੇ ; te | And |
مشقت ; ਮੁਸ਼ੱਕਤ ; mushaqqat | Toil, hard work, moil, drudgery, labour; rigorous work |
پٹ پٹ ; ਪੱਟ ਪੱਟ ; patt patt | To pull, root out |
سُٹن ; ਸੁੱਟਣ ; suttan | Throw, hurtle, fling, cast |
انگوری ; ਅੰਗੂਰੀ ; angooree | Soft and newly grown leaves or buds |
ساری ; ਸਾਰੀ ; saaree | All, whole, entire, complete |
عمر ; ਉਮਰ ; umar | Life, lifetime, age |
پِٹیندیاں ; ਪਟੇਂਦਿਆਂ ; pitendiaan | Crying; complaining |
گزری ; ਗੁਜ਼ਰੀ ; guzree | Spent |
نہ پئی آ پوری کدی; ਕਦੀ ਨਾ ਪਈ ਆ ਪੂਰੀ ; kadee na paee aa pooree | Heart never contented; desires unsatiated |