Shrine of Sultan Bahoo

65. Accept and Submit

جیوندیاں مر رہناں ہووے، تاں ویس فقیراں بَہیے ھُو

جے کوئی سٹے گُودڑ کُوڑا، وانگ اَرُوڑی سہیئے ھُو

جے کوئی کڈھے گاہلاں مہنے، اُس نوں جی جی کہیئے ھُو

گِلا اُلاہماں بھنڈی خواری، یار دے پارُوں سہیئے ھُو

قادر دے ہتھ ڈور اساڈی بَاھُوؒ، جیوں رَکھے تیوں رَہئیے ھُو

ج

ਜੀਊਂਦਿਆਂ ਮਰ ਰਹਿਣਾਂ ਹੋਵੇ,  ਤਾਂ ਵੇਸ ਫ਼ਕੀਰਾਂ ਬਹੀਏ ਹੂ

ਜੇ ਕੋਈ ਸੁੱਟੇ ਗੁਦੜ ਕੂੜਾ, ਵਾਂਗ ਅਰੂੜੀ ਸਹੀਏ ਹੂ

ਜੇ ਕੋਈ ਕੱਢੇ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਮਿਹਣੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਜੀ ਜੀ ਕਹੀਏ ਹੂ

ਗਿਲਾ ਉਲ੍ਹਾਮਾਂ ਭੰਡੀ ਖੁਆਰੀ, ਯਾਰ ਦੇ ਪਾਰੋਂ ਸਹੀਏ ਹੂ

ਕਾਦਰ ਦੇ ਹੱਥ ਡੋਰ ਅਸਾਡੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਓਂ ਰੱਖੇ ਤਿਉਂ ਰਹੀਏ ਹੂ

ਜੀਮ

Jiondiaan mar rehnaan hove, taan vais fakiraan baheeye Hoo

Je koee sutte guddarr koorra, vaang aroorree saheeye Hoo

Je koee kadhe gaalaan mehne, os noon jee jee kaheeye Hoo

Gila ulaahmaan bhandee khwaaree, Yaar de paaron saheeye Hoo

Qaadir de hath dor asaadee Bahoo, jioon rakkhe tiyoon raheeye Hoo

Jeem

If you wish to die before death then become a Fakir

If someone throws trash on you, bear it like a filthy heap

If others abuse you even then use kind and gentle words

Accept infame, disgrace and shame for the Beloved

Bahoo handed his life to the powerful accepting his every command
 

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

If you want to gain the status of ‘death before dying’ you must be submissive like a Fakir. If somebody throws garbage on you, be tolerant just like the heap of rubbish bears all the filth that is added to it. If somebody abuses, insults or quarrels with you, respond very politely with love and decency. All such things like complaints, taunts, humiliation etc. must be borne for the sake of the Beloved. I have totally submitted to my spiritual guide and live my life as per his will.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
جیوندیاں مر رہناں ہووے ; ਜੀਊਂਦਿਆਂ ਮਰ ਰਹਿਣਾਂ ਹੋਵੇ ; jiondiaan mar rehnaan hove A reference to Hadith: Die before death.
تاں ; ਤਾਂ ; taan Then
ویس ; ਵੇਸ ; vais Guise, attire
فقیراں ; ਫ਼ਕੀਰਾਂ ; fakiraan Fakirs
بَہیے ; ਬਹੀਏ ; baheeye Sit
جے ; ਜੇ ; je If, in case, provided
کوئی ; ਕੋਈ ; koee Anybody, somebody; someone, anyone
سٹے ; ਸੁੱਟੇ ; sutte Throw
گُودڑ کُوڑا ; ਗੁਦੜ ਕੂੜਾ ; guddarr koorra Garbage, trash
وانگ ; ਵਾਂਗ ; vaang Like, same as, similar to, in similar manner
اَرُوڑی ; ਅਰੂੜੀ ; aroorree Heap of trash, garbage or waste
سہیئے ; ਸਹੀਏ ; saheeye Endure, bear, suffer
کڈھے گاہلاں; ਕੱਢੇ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ; kadhe gaalaan Abuse, insult
مہنے ; ਮਿਹਣੇ ; mehne Sarcasm, taunt, sneer
اُس ; ਉਸ ; os He
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
جی جی کہیئے ; ਜੀ ਜੀ ਕਹੀਏ ; jee jee kaheeye Say: yes, yes (to accept)
گِلا ; ਗਿਲਾ ; gila Grievance, objection
اُلاہماں ; ਉਲ੍ਹਾਮਾਂ ; ulaahmaan Complaints
بھنڈی ; ਭੰਡੀ ; bhandee Defamation, slander
خواری ; ਖੁਆਰੀ ; khwaaree Degradation, insult; wretchedness, distress
یار ; ਯਾਰ ; Yaar Beloved; Allah; spiritual guide
دے پارُوں ; ਦੇ ਪਾਰੋਂ ; de paaron For the sake of
قادر ; ਕਾਦਰ ; Qaadir Allah; spiritual guide
ہتھ ; ਹੱਥ ; hath Hand
ڈور ; ਡੋਰ ; dor Cord, string; trust, confidence, dependence (on God)
اساڈی ; ਅਸਾਡੀ ; asaadee Our, ours
جیوں رَکھے ; ਜਿਓਂ ਰੱਖੇ ; jioon rakkhe Keep in any manner
تیوں رَہئیے ; ਤਿਉਂ ਰਹੀਏ ; tiyoon raheeye Stay like that
Spread the love