Shrine of Sultan Bahoo

45. Arena of Love

توڑے تنگ پُرانے ہووَن، گُجھے نہ رہندے تازی ھُو

مار نقارہ دَل وچ وڑیا، کھیڈ گیا اِک بازی ھُو

مار دلاں نوں جول دتونیں، جدوں تکے نین نیازی ھُو

اُنہاں نال کیہہ ہویا بَاھُوؒ، جنہاں یار نہ رکھیا راضی ھُو

ت

ਤੇ

ਤੋੜੇ ਤੰਗ ਪੁਰਾਣੇ ਹੋਵਣ, ਗੁੱਝੇ ਨਾ ਰਹਿੰਦੇ ਤਾਜ਼ੀ ਹੂ

ਮਾਰ ਨਕਾਰਾ ਦੱਲ ਵਿਚ ਵੜਿਆ, ਖੇਡ ਗਿਆ ਇੱਕ ਬਾਜ਼ੀ ਹੂ

ਮਾਰ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋਲ ਦਿਤੋ ਨੇਂ, ਜਦੋਂ ਤੱਕੇ ਨੈਣ ਨਿਆਜ਼ੀ ਹੂ

ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕਿਹ ਹੋਇਆ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਯਾਰ ਨਾ ਰੱਖਿਆ ਰਾਜ਼ੀ ਹੂ

Te

Torey tang puraane hovan, gujjhe na raihnde taazee Hoo

Maar naqaaraa dal wich varriaa, khed giaa ek baazee Hoo

Maar dilaan noon jol dittoneen, jaddoon takke nain niazee Hoo

Unhaan naal keeh hoiaa Bahoo, jinhaan yaar na rakhiaa raazee Hoo

Old girth cinched yet unbeaten remain pure Arabian stallions

Beat the drum! They’ll race and win in one strike

Lover’s one sight enchant the inwards

O Bahoo, what happens to those who couldn’t please the beloved… Pity!

Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

No matter how much physical resources get scanty, times get tough and painful, the seekers of Allah do not remain hidden like the riders of pure-bred stallions. They enter the arena of Divine love in a remarkable manner and win. It means they find the gem (Essence of Allah) by sacrificing their life rather everything. Their grandeur is such that they cause a stir of enthusiasm wherever they look. In the last verse, Sultan Bahoo feels pity for the people who could not please their spiritual guide instead offend him and get ruined. Such people remain deprived of union with Allah.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
توڑے ; ਤੋੜੇ ; torey Although, though, however, even if
تنگ ; ਤੰਗ ; tang Girth of saddlery
پرانے ہووَن ; ਪੁਰਾਣੇ ਹੋਵਣ ; puraane hovan Get old
گُجھے ; ਗੁੱਝੇ ; gujjhe Hidden, concealed
نہ ; ਨਾ ; na No, not
رہندے ; ਰਹਿੰਦੇ ; raihnde To stay, to remain
تازی ; ਤਾਜ਼ੀ ; taazee Pure-bred horse; horse of good pedigree
مار ; ਮਾਰ ; maar Strike
نقارہ ; ਨਕਾਰਾ ; naqaaraa Drum
دَل ; ਦੱਲ ; dal Field, arena
وِچ ; ਵਿਚ ; wich In
وڑیا ; ਵੜਿਆ ; varriaa To enter
کھیڈ گیا ; ਖੇਡ ਗਿਆ ; khed giaa Played
اِک ; ਇੱਕ ; ek One, a
بازی ; ਬਾਜ਼ੀ ; baazee Game
دلاں ; ਦਿਲਾਂ ; dilaan Hearts
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
دتونیں جول; ਜੋਲ ਦਿਤੋ ਨੇਂ ; jol dittoneen To move; to change; to transpire; to cause a stir
جدوں ; ਜਦੋਂ ; jaddoon When
تکے ; ਤੱਕੇ ; takke Sees
نین ; ਨੈਣ ; nain Eyes
نیازی ; ਨਿਆਜ਼ੀ ; niazee With love
اُنہاں ; ਉਨ੍ਹਾਂ ; unhaan Them, those
نال ; ਨਾਲ ; naal With
کیہہ ہویا ; ਕਿਹ ਹੋਇਆ ; keeh hoiaa What happened
جنہاں ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; jinhaan Who
یار ; ਯਾਰ ; yaar Beloved; friend
رکھیا ; ਰੱਖਿਆ ; rakhiaa Kept
راضی ; ਰਾਜ਼ੀ ; raazee Happy, contented, well-pleased
Spread the love