
70. Condition of Annihilation
جَاں تَائیں خُودی کریں خود نفسوں، تاں تائیں ربّ نہ پاویں ھُو
شرط فنا نوں جانیں ناہیں، تے نام فقیر رکھاویں ھُو
موئے باجھ نہ سوہندی الفی، اَینویں گَل وِچ پاویں ھُو
نام فقیر تد سوہندا بَاھُوؒ، جد جیوندیاں مَر جاویں ھُو
ج
ਜਾਂ ਤਾਈਂ ਖ਼ੁਦੀ ਕਰੇਂ ਖ਼ੁਦ ਨਫ਼ਸੋਂ, ਤਾਂ ਤਾਈਂ ਰੱਬ ਨਾ ਪਾਵੇਂ ਹੂ
ਸ਼ਰਤ ਫ਼ਨਾਹ ਨੂੰ ਜਾਣੇਂ ਨਾਹੀਂ, ਤੇ ਨਾਮ ਫ਼ਕੀਰ ਰਖਾਵੇਂ ਹੂ
ਮੋਏ ਬਾਝ ਨਾ ਸੋਹੰਦੀ ਅਲਫ਼ੀ, ਐਂਵੇਂ ਗਲ਼ ਵਿਚ ਪਾਵੇਂ ਹੂ
ਨਾਮ ਫ਼ਕੀਰ ਤਦ ਸੋਹੰਦਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਦ ਜੀਊਂਦਿਆਂ ਮਰ ਜਾਵੇਂ ਹੂ
ਜੀਮ
Jaan taeen khudee karen khud nafson, taan taeen Rabb na paaven Hoo
Shart fana noon jaanen naaheen, te naam Fakir rakhaaven Hoo
Moe baajh na sohndee alfee, aiven gal wich paaven Hoo
Naam Fakir tad sohndaa Bahoo, jad jiondiaan mar jaaven Hoo
Jeem
God is not found if you’re entangled in self and ego
Don’t know the rules of fana and call yourself a Fakir!
You haven’t died before death, the dress of Fakirism doesn’t suit you
O Bahoo, the title of Fakir befits when in life one dies before death
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
In this quatrain, Sultan Bahoo is addressing seekers of Allah:
Until one is trapped in egotism and clutches of the self, one cannot be blessed with the Divine union. Such people present and advertise themselves as Fakirs without knowing its condition i.e. annihilation in Allah. Understand that without death before dying one cannot attain Divine Oneness. Fakirism is only suited to the true Fakirs who have died before death.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
جَاں تَائیں ; ਜਾਂ ਤਾਈਂ ; jaan taeen | Until, unless |
خُودی ; ਖ਼ੁਦੀ ; khudee | Arrogance, ego |
کریں ; ਕਰੇਂ ; karen | Do |
خود نفسوں ; ਖ਼ੁਦ ਨਫ਼ਸੋਂ ; khud nafson | Selfishness, narcissism |
تاں تَائیں ; ਤਾਂ ਤਾਈਂ ; taan taeen | Till then |
ربّ ; ਰੱਬ ; Rabb | God, Lord |
نہ ; ਨਾ ; na | No, not |
پاویں ; ਪਾਵੇਂ ; paaven | Find, reach |
شرط ; ਸ਼ਰਤ ; shart | Condition, sine qua non |
فنا ; ਫ਼ਨਾਹ ; fana | Annihilation |
نوں ; ਨੂੰ ; noon | At, to, on, for |
جانیں ; ਜਾਣੇਂ ; jaanen | Know |
ناہیں ; ਨਾਹੀਂ ; naaheen | No, not |
تے ; ਤੇ ; te | And |
نام ; ਨਾਮ ; naam | Name |
فقیر ; ਫ਼ਕੀਰ ; Fakir | Fakir |
رکھاویں ; ਰਖਾਵੇਂ ; rakhaaven | Kept |
موئے ; ਮੋਏ ; moe | Death |
باجھ ; ਬਾਝ ; baajh | Without |
سوہندی ; ਸੋਹੰਦੀ ; sohndee | Looks good, suits |
الفی ; ਅਲਫ਼ੀ ; alfee | An unstitched shirt that is part of a shroud; here it refers to the shirt worn by Dervishes |
اَینویں ; ਐਂਵੇਂ ; aiven | Without reason |
گَل ; ਗਲ਼ ; gal | Neck |
وِچ ; ਵਿਚ ; wich | On |
پاویں ; ਪਾਵੇਂ ; paaven | Wear |
تد ; ਤਦ ; tad | Then |
سوہندا ; ਸੋਹੰਦਾ ; sohndaa | Looks good, suits |
جد ; ਜਦ ; jad | When |
جیوندیاں مَر جاویں ; ਜੀਊਂਦਿਆਂ ਮਰ ਜਾਵੇਂ ; jiondiaan mar javen | A reference to Hadith: Die before death |