Shrine of Sultan Bahoo

67. Crux

جِنہاں شَوہ الف تھِیں پایا، پَھول قرآن نہ پڑھدے ھُو

اوہ مارَن دَم محبت والا، دُور ہویونے پَردے ھُو

دوزخ بہشت غلام تنہاندے، چا کیتونے بَردے ھُو

میں قربان تنہاں توں بَاھُوؒ، جیہڑے وحدت دے وِچ وَڑدے ھُو

ج

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ੋਹ ਅਲਿਫ਼ ਥੀਂ ਪਾਇਆ, ਫੋਲ ਕੁਰਾਨ ਨਾ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੂ

ਉਹ ਮਾਰਨ ਦਮ ਮੁਹੱਬਤ ਵਾਲਾ, ਦੂਰ ਹੋਇਓ ਨੇ ਪਰਦੇ ਹੂ

ਦੋਜ਼ਖ਼ ਬਹਿਸ਼ਤ ਗ਼ੁਲਾਮ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ, ਚਾ ਕੀਤੋ ਨੇ ਬਰਦੇ ਹੂ

ਮੈਂ ਕੁਰਬਾਨ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਹੜੇ ਵਹਦਤ ਦੇ ਵਿਚ ਵੜਦੇ ਹੂ

ਜੀਮ

Jinhaan Shauh Alif theen paaiaa, phol Quran na parhde Hoo

Ooh maaran dam mohabbat waalaa, dur hoeone parde Hoo

Dozakh bahisht ghulaam tinhaande, cha keetone barde Hoo

Main qurbaan tinhaan tun Bahoo, jehre Wahdat de wich varrde Hoo

Jeem

Lovers reach Allah from Alif. They know Quran like no one else

Love has lifted all the veils. They breathe only for love

Neither lovers fear hell nor are charmed by heaven. They conquer both

Bahoo admires those who dare to dive in the ocean of Oneness

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The knowledge of both the worlds is in the Quran, the Quran is in shahada and shahada’s crux is Ism-e-Allah Zaat. Those who have been blessed with the love of Essence by the invocation of Ism-e-Allah Zaat have the inspired knowledge which gives them complete esoteric and exoteric knowledge of the Holy Quran. The Divine love has lifted all the physical and spiritual veils for them. The paradise and the hell have become their slaves by the grace of the Holy Lord. May I sacrifice myself for those who have annihilated in the ocean of Oneness of Allah becoming one with the One!

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
جِنہاں ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; jinhaan Who
شَوہ ; ਸ਼ੋਹ ; Shauh Beloved; King; Allah Almighty
الف ; ਅਲਿਫ਼ ; Alif Ism-e-Allah Zaat
تھِیں پایا ; ਥੀਂ ਪਾਇਆ ; theen paaiaa Found, reached
پَھول ; ਫੋਲ ; phol Open
قرآن ; ਕੁਰਾਨ ; Quran Quran
نہ ; ਨਾ ; na No, not
پڑھدے ; ਪੜ੍ਹਦੇ ; parhde Read, recite
اوہ ; ਉਹ ; ooh Those, they, he
مارَن دَم محبت والا ; ਮਾਰਨ ਦਮ ਮੁਹੱਬਤ ਵਾਲਾ ; maaran dam mohabbat waalaa Filled with love
دُور ہویونے ; ਦੂਰ ਹੋਇਓ ਨੇ ; dur hoeone Lifted, removed
پَردے ; ਪਰਦੇ ; parde Veils
دوزخ ; ਦੋਜ਼ਖ਼ ; dozakh Hell
بہشت ; ਬਹਿਸ਼ਤ ; bahisht Paradise, heaven
غلام ; ਗ਼ੁਲਾਮ ; ghulaam Slave
تنہاندے ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ; tinhaande Their
جا کیتونے بَردے; ਚਾ ਕੀਤੋ ਨੇ ਬਰਦੇ; cha ketone barde Made (their) slave
میں ; ਮੈਂ ; main I
قربان ; ਕੁਰਬਾਨ ; qurbaan Sacrifice
تنہاں توں ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ; tinhaan tun On them, on those
جیہڑے ; ਜਿਹੜੇ ; jehre Who
وحدت ; ਵਹਦਤ ; Wahdat Oneness
دے وِچ ; ਦੇ ਵਿਚ ; de wich In, inside
وَڑدے ; ਵੜਦੇ ; varrde Enter
Spread the love