Shrine of Sultan Bahoo

99. Death at the Gibbet

راتیں نین رَت ہنجوں رووَن، تے ڈِیہاں غمزہ غم دا ھُو

پڑھ توحید وڑیا تن اندر، سُکھ آرام ناں سَمدا ھُو

سَر سُولی تے چا ٹنگیونے، اِیہو راز پَرم دا ھُو

سِدّھا ہو کوہیویے بَاھُوؒ، قطرہ رہے ناں غم دا ھُو

ر

ਰਾਤੀਂ ਨੈਣ ਰੱਤ ਹੰਝੂੰ ਰੋਵਣ, ਤੇ ਡੀਹਾਂ ਗ਼ਮਜ਼ਾ ਗ਼ਮ ਦਾ ਹੂ

ਪੜ੍ਹ ਤੌਹੀਦ ਵੜਿਆ ਤਨ ਅੰਦਰ, ਸੁੱਖ ਅਰਾਮ ਨਾਂ ਸਮਦਾ ਹੂ

ਸਰ ਸੂਲ਼ੀ ਤੇ ਚਾ ਟੰਗਿਓਨੇ, ਇਹੋ ਰਾਜ਼ ਪਰਮ ਦਾ ਹੂ

ਸਿੱਧਾ ਹੋ ਕੋਹੀਵੀਏ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕਤਰਾ ਰਹੇ ਨਾਂ ਗ਼ਮ ਦਾ ਹੂ

 ਰੇ

Raateen nain ratt hanjoon rovan, te deehaan ghamzaa gham da Hoo

Parh Tawhid varriaa tann andar, sukh aaraam naa samdaa Hoo

Sar soolee te cha tangeeone, eyho raaz param da Hoo

Siddha ho koheeveeye Bahoo, qatraa rahe naa gham da Hoo

Re

Lovers paint night’s canvas in scarlet tears and day speaks of their sorrows

Recite secret of Oneness! It resides within. Can’t sleep in peace

Sentenced to the gibbet! Hanged! That’s the secret of love

Bahoo advises! Straighten yourself to embrace death. No drop of sorrow will stay

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

Divine love has occupied the inwards of the lovers in the form of Ism-e-Allah Zaat. It makes them cry at night with the tears of blood and keeps them wounded with pain during the day. Ever since the secret of Oneness has been revealed from Ism-e-Allah Zaat inwardly, calm and peace is impossible even for a moment. The same secret of Oneness was disclosed by Mansur al-Hallaj and was hanged. To reveal the secret is against the principle of love so it must not be unveiled even if the lover is hanged. The very principle of love is to be esoterically beheaded and hanged perpetually concealing it in the inward. Only this is the true submission and surrender. When the Divine consent is achieved, sorrow and fear end.          

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
راتیں ; ਰਾਤੀਂ ; raateen At night
نین ; ਨੈਣ ; nain Eyes
رَت ہنجوں ; ਰੱਤ ਹੰਝੂੰ ; ratt hanjoon Tears of blood
رووَن ; ਰੋਵਣ ; rovan Cry
تے ; ਤੇ ; te And
ڈِیہاں ; ਡੀਹਾਂ ; deehaan In day
غمزہ ; ਗ਼ਮਜ਼ਾ ; ghamzaa Affection; elegance; pride, grace
غم ; ਗ਼ਮ ; gham Sorrow, grief, sadness; woe
دا ; ਦਾ ; da Of
پڑھ ; ਪੜ੍ਹ ; parh Read
توحید ; ਤੌਹੀਦ ; Tawhid Oneness
وڑیا ; ਵੜਿਆ ; varriaa Entered
تن اندر ; ਤਨ ਅੰਦਰ ; tann andar In the body
سُکھ آرام ; ਸੁੱਖ ਅਰਾਮ ; sukh aaraam Comfort, ease
ناں سَمدا ; ਨਾਂ ਸਮਦਾ ; naa samdaa Do not sleep or take rest
سَر ; ਸਰ ; sar Head
سُولی تے چاٹنگیونے; ਸੂਲ਼ੀ ਤੇ ਚਾ ਟੰਗਿਓਨੇ ; soolee te cha tangeeone Hanged at gallows or gibbet
اِیہو ; ਇਹੋ ; eyho This; this one; only this; this very
راز ; ਰਾਜ਼ ; raaz Secret
پَرم ; ਪਰਮ ; param Love
سِدّھا ہو ; ਸਿੱਧਾ ਹੋ ; siddha ho Be straight; right
کوہیویے ; ਕੋਹੀਵੀਏ ; koheeveeye Get beheaded; sacrificed; slaughtered
قطرہ ; ਕਤਰਾ ; qatraa Drop
رہے ; ਰਹੇ ; rahe Remain, left
Spread the love