Shrine of Sultan Bahoo

178. Eternal Nature

نال کوسنگی سنگ نہ کرئیے، کُل نوں لاج نہ لایئے ھُو

تُمّے تربوز مول نہ ہوندے، توڑے توڑ مکّے لے جایئے ھُو

کانواں دے بچے ہنس ناں تھیندے، توڑے موتی چوگ چگایئے ھُو

کوڑے کھوہ ناں مِٹھے ہوندے بَاھُوؒ، توڑے سَے مناں کھنڈ پائیے ھُو

ن

ਨਾਲ ਕੁਸੰਗੀ ਸੰਗ ਨਾ ਕਰੀਏ, ਕੁਲ ਨੂੰ ਲਾਜ ਨਾ ਲਾਈਏ ਹੂ

ਤੁੰਮੇ ਤਰਬੂਜ਼ ਮੂਲ ਨਾ ਹੁੰਦੇ, ਤੋੜੇ ਤੋੜ ਮਕੇ ਲੈ ਜਾਈਏ ਹੂ

ਕਾਂਵਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੰਸ ਨਾਂ ਥੀਂਦੇ, ਤੋੜੇ ਮੋਤੀ ਚੋਗ ਚੁਗਾਈਏ ਹੂ

ਕੌੜੇ ਖੂਹ ਨਾਂ ਮਿੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਤੋੜੇ ਸੈ ਮਣਾਂ ਖੰਡ ਪਾਈਏ ਹੂ

ਨੂਨ

Naal kusangee sang na kareeye, kul noon laaj na laaeeye Hoo

Tumme tarbooz mool na honde, torey torr Makke le jaaeeye Hoo

Kaanvaan de bache hans naa theende, torey motee chog chugaaeeye Hoo

Kaurre khooh naa mitthe honde Bahoo, torey sey manaan khand paaeeye Hoo

Noon

Don’t befriend foul folk, don’t get defamed

Pluck and take cucamelon to Makkah, it won’t turn sweet

Feed pearls all you may, it won’t turn baby crows to swans

Put maunds of sugar in bitter wells, they won’t turn sweet

Sultan-ul-Faqr 7th Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The seeker of Allah should not befriend someone who is unfaithful, narrow-minded, scoundrel and a hypocrite because his evil nature will never be changed. Just like a cucamelon cannot become as sweet as a watermelon even if one takes it to Makkah. The babies of crows cannot become swans on growing if fed with pearls. Similarly, wells which contain bitter water cannot turn sweet even if tons of sugar is added.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
نال ; ਨਾਲ ; naal With, along with, together with
کوسنگی ; ਕੁਸੰਗੀ ; kusangee Bad company, evil company
سنگ نہ کرئیے ; ਸੰਗ ਨਾ ਕਰੀਏ ; sang na kareeye Do not take as companion
کُل ; ਕੁਲ ; kul Family, tribe, lineage
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
نہ لایئے لاج ; ਲਾਜ ਨਾ ਲਾਈਏ ; laaj na laaeeye Should not defame or embarrass
تُمّے ; ਤੁੰਮੇ ; tumme Citrullus colocynthis, bitter apple, bitter cucumber, wild gourd, Abu Jahl's melon; Melothria scabra, cucamelon
تربوز ; ਤਰਬੂਜ਼ ; tarbooz Watermelon
مول نہ ہوندے ; ਮੂਲ ਨਾ ਹੁੰਦੇ ; mool na honde Never become
توڑے ; ਤੋੜੇ ; torey Although, though, however, even if
توڑ ; ਤੋੜ ; torr Upto the end
مکّے ; ਮਕੇ ; Makke Makkah
لے جایئے ; ਲੈ ਜਾਈਏ ; le jaaeeye Take to
کانواں دے بچے ; ਕਾਂਵਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ; kaanvaan de bache Baby crows
ہنس ; ਹੰਸ ; hans Swan
ناں تھیندے ; ਨਾਂ ਥੀਂਦੇ ; naa theende Cannot become
چوگ چگایئے موتی ; ਮੋਤੀ ਚੋਗ ਚੁਗਾਈਏ ; motee chog chugaaeeye Feed with pearls
کوڑے ; ਕੌੜੇ ; kaurre Bitter
کھوہ ; ਖੂਹ ; khooh Well
ہوندے ناں مِٹھے ; ਨਾਂ ਮਿੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ; naa mitthe honde Do not become sweet
سَے ; ਸੈ ; sey Hundred; numerous
مناں ; ਮਣਾਂ ; manaan Maunds
کھنڈ ; ਖੰਡ ; khand Sugar
پائیے ; ਪਾਈਏ ; paaeeye Put
Spread the love