Shrine of Sultan Bahoo

37. Intellect and Knowledge

پڑھیا علم تے وَدّھی مغروری، عقل بھی گیا تلوہاں ھُو

بُھلا راہ ہدایت والا، نفع نہ کیتا دُوہاں ھُو

سر دِتّیاں جے سِرّ ہتھ آوے، سودا ہار نہ توہاں ھُو

وڑیں بازار محبت والے بَاھُوؒ، کوئی راہبر لے کے سُوہاں ھُو

پ

ਪੇ

ਪੜ੍ਹਿਆ ਇਲਮ ਤੇ ਵਧੀ ਮਗ਼ਰੂਰੀ, ਅਕਲ ਭੀ ਗਿਆ ਤਲੋਹਾਂ ਹੂ

ਭੁੱਲਾ ਰਾਹ ਹਿਦਾਇਤ ਵਾਲਾ, ਨਫ਼ਾ ਨਾ ਕੀਤਾ ਦੋਹਾਂ ਹੂ

ਸਿਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜੇ ਸਿੱਰ ਹੱਥ ਆਵੇ, ਸੌਦਾ ਹਾਰ ਨਾ ਤੋਹਾਂ ਹੂ

ਵੜੀਂ ਬਜ਼ਾਰ ਮੁਹੱਬਤ ਵਾਲ਼ੇ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕੋਈ ਰਹਿਬਰ ਲੈ ਕੇ ਸੂਹਾਂ ਹੂ

Pe

Parhiaa ilm te vadhi maghrooree, aqal bhe giaa talohaan Hoo

Bhullaa raah hidaayat waalaa, nafaa na keetaa dohaan Hoo

Sir dittiaan je sir’r hath aave, saudaa haar na tohaan Hoo

Varreen bazaar mohabbat waale Bahoo, koee rahbar le ke soohaan Hoo

Knowledge added to arrogance and intellect didn’t help any better

Forgot righteous path! That’s the loss made by intellectual mind

Make a profitable trade. Give life in exchange for the Divine secret

Bahoo advises: Find a spiritual guide first, then step into the bazaar of love

Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

You have become arrogant and narcissist after acquiring exoteric knowledge. Your wisdom has faded away. Instead of becoming wise and finding the straight path you have lost your insight like Satan and gone astray because of arrogance. Neither your knowledge has benefitted you nor intellect. If you can achieve the secrets of Allah by sacrificing yourself then you must not hesitate. In the bazaar of Divine love, one must seek guidance from the perfect spiritual guide because he is familiar with this path. Without the guidance of perfect spiritual guide one cannot achieve success.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
پڑھیا ; ਪੜ੍ਹਿਆ ; parhiaa Read
علم ; ਇਲਮ ; ilm Knowledge
تے ; ਤੇ ; te And, then
وَدّھی ; ਵਧੀ ; vadhi Increased
مغروری ; ਮਗ਼ਰੂਰੀ ; maghrooree Haughtiness, arrogance; pride, vanity, conceit, egotism
عقل ; ਅਕਲ ; aqal Intelligence, intellect, wit, wisdom
بھی ; ਭੀ ; bhe Also, too, as well as, even
گیا ; ਗਿਆ ; giaa Gone
تلوہاں ; ਤਲੋਹਾਂ ; talohaan Downward; decrease; descend
بُھلا ; ਭੁੱਲਾ ; bhullaa Forgotten
راہ ; ਰਾਹ ; raah Path
ہدایت والا ; ਹਿਦਾਇਤ ਵਾਲਾ ; hidaayat waalaa Of guidance
نفع نہ کیتا ; ਨਫ਼ਾ ਨਾ ਕੀਤਾ ; nafaa na keetaa Did not benefit
دُوہاں ; ਦੋਹਾਂ ; dohaan Both
سر دِتّیاں ; ਸਿਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ; sir dittiaan To sacrifice life
جے ; ਜੇ ; je If, in case, provided
سِرّ ; ਸਿੱਰ ; sir'r Secret
ہتھ آوے ; ਹੱਥ ਆਵੇ ; hath aave Come in hand; gained, acquired
سودا ; ਸੌਦਾ ; saudaa Bargain, deal; negotiation
ہار ; ਹਾਰ ; haar Fail
توہاں ; ਤੋਹਾਂ ; tohaan You, yourself
وڑیں ; ਵੜੀਂ ; varreen Enter
بازار ; ਬਜ਼ਾਰ ; bazaar Bazaar
محبت والے ; ਮੁਹੱਬਤ ਵਾਲ਼ੇ ; mohabbat waale Of love
کوئی ; ਕੋਈ ; koee Someone
راہبر ; ਰਹਿਬਰ ; rahbar Guide
لے کے ; ਲੈ ਕੇ ; le ke Take with, hold
سُوہاں ; ਸੂਹਾਂ ; soohaan Acquainted, having know-how
Spread the love