Shrine of Sultan Bahoo

33. Knowledge

پڑھ پڑھ علم ملوک رجھاون، کیا ہویا اس پڑھیاں ھُو

ہرگز مکھن مول نہ آوے، پھٹے ددّھ دے کڑھیاں ھُو

آکھ چنڈورا ہتھ کے آئیو اِی، اس انگوری چنیاں ھُو

ہک دل خستہ رکھیں راضی بَاھُوؒ، لئیں عبادت وَرہیاں ھُو

پ

ਪੇ

ਪੜ੍ਹ ਪੜ੍ਹ ਇਲਮ ਮਲੂਕ ਰਿਝਾਵਨ, ਕਿਆ ਹੋਇਆ ਇਸ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਹੂ

ਹਰਗਿਜ਼ ਮੱਖਣ ਮੂਲ ਨਾ ਆਵੇ, ਫਿੱਟੇ ਦੁੱਧ ਦੇ ਕੜ੍ਹਿਆਂ ਹੂ

ਆਖ ਚੰਡੂਰਾ ਹੱਥ ਕੇ ਆਇਓ ਈ, ਇਸ ਅੰਗੂਰੀ ਚਨਿਆਂ ਹੂ

ਹਿਕ ਦਿਲ ਖ਼ਸਤਾ ਰੱਖੀਂ ਰਾਜ਼ੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਲਈਂ ਅਬਾਦਤ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਹੂ

Pe

Parh parh ilm mulook rijhaavan, kiaa hoiaa es parhiaan Hoo

Hargiz makkhan mool na aave, phitte dudh de karhiaan Hoo

Aakh chandooraa hath ke aaio ee, es angooree chuniaan Hoo

Hik dil khastaa rakkheen raazee Bahoo, laieen ibaadat varhiaan Hoo

What’s the point in devoted learning if it’s to please those in power

They’re like sour milk that doesn’t churn to give butter

So-called scholars like silly birds gnawing seedlings before they flower

O Bahoo! Please a pain-stricken Fakir and earn reward of many years’ devotions

Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The scholars and intellectuals acquire knowledge to please the elite or the rulers for materialistic gains rather than pleasing Allah. They do not want gnosis and their intention is polluted therefore they are deprived of blessings of Allah. They are oblivious of the esoteric aspect of knowledge. Instead of reaching the core of knowledge, they are gnawing at the bones. Pleasing the Fakir who is a man of inward and Divine union will bring you the reward of devotions of many years.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
پڑھ پڑھ ; ਪੜ੍ਹ ਪੜ੍ਹ ; parh parh Reading a lot
علم ; ਇਲਮ ; ilm Knowledge
ملوک ; ਮਲੂਕ ; mulook Kings, rulers
رجھاون ; ਰਿਝਾਵਨ ; rijhaavan To please
کیا ہویا اِس پڑھیاں ; ਕਿਆ ਹੋਇਆ ਇਸ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ; kiaa hoiaa es parhiaan What benefit did this knowledge give
ہرگز ; ਹਰਗਿਜ਼ ; hargiz Absolutely, ever
مکھن ; ਮੱਖਣ ; makkhan Butter
مول نہ آوے ; ਮੂਲ ਨਾ ਆਵੇ ; mool na aave Not at all made
ددّھ پھٹے; ਫਿੱਟੇ ਦੁੱਧ ; phitte dudh Spoiled milk; sour or curdled milk
دے ; ਦੇ ; de Of
کڑھیاں ; ਕੜ੍ਹਿਆਂ ; karhiaan On boiling or simmering
آکھ ; ਆਖ ; aakh Ask
چنڈورا ; ਚੰਡੂਰਾ ; chandooraa A bird; figuratively, unfortunate or a stupid person
ہتھ کے آئیو اِی ; ਹੱਥ ਕੇ ਆਇਓ ਈ ; hath ke aaio ee What have you acquired, gained or earned
انگوری ; ਅੰਗੂਰੀ ; angooree Soft and newly grown leaves
چنیاں ; ਚਨਿਆਂ ; chuniaan To root out; to destroy
ہک ; ਹਿਕ ; hik One
دل ; ਦਿਲ ; dil Heart, inward
خستہ ; ਖ਼ਸਤਾ ; khastaa Broken, painful
رکھیں ; ਰੱਖੀਂ ; rakkheen Keep
راضی ; ਰਾਜ਼ੀ ; raazee Happy, contented, well-pleased
لئیں ; ਲਈਂ ; laieen To receive
عبادت ; ਅਬਾਦਤ ; ibaadat Worship
وَرہیاں ; ਵਰ੍ਹਿਆਂ ; varhiaan Years after years, several years, a long time
Spread the love