
17. Lit Darkness
ایہہ تن رَب سچے دا حجرا، وِچ پا فقیرا جھاتی ھُو
ناں کر مِنت خواج خضر دی، تیرے اندر آب حیاتی ھُو
شوق دا دِیوا بال ہَنیرے، مَتاں لبھی وَست کھڑاتی ھُو
مرن تھیں اَگے مر رہے بَاھُوؒ، جنہاں حق دی رمز پچھاتی ھُو
الف
ਅਲਿਫ਼
ਇਹ ਤਨ ਰੱਬ ਸਚੇ ਦਾ ਹੁਜਰਾ, ਵਿਚ ਪਾ ਫ਼ਕੀਰਾ ਝਾਤੀ ਹੂ
ਨਾਂ ਕਰ ਮਿੰਨਤ ਖ਼ਵਾਜ ਖ਼ਿਜ਼ਰ ਦੀ, ਤੇਰੇ ਅੰਦਰ ਆਬ ਹਯਾਤੀ ਹੂ
ਸ਼ੌਕ ਦਾ ਦੀਵਾ ਬਾਲ ਹਨੇਰੇ, ਮਤਾਂ ਲੱਭੀ ਵਸਤ ਖੜਾਤੀ ਹੂ
ਮਰਨ ਥੀਂ ਅੱਗੇ ਮਰ ਰਹੇ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਹੱਕ ਦੀ ਰਮਜ਼ ਪਛਾਤੀ ਹੂ
Alif
Eh tann Rabb sachche da hujra, wich paa Fakiraa jhaatee Hoo
Naa kar minnat Khwaaj Khizr dee, tere andar aab hayaatee Hoo
Shauq da deevaa baal hanere, mattaan labbhee vast kharaatee Hoo
Marn theen agge mar rahe Bahoo, jinhaan Haqq dee ramz pachhaatee Hoo
In this body resides the Lord. O Fakir! Just peep
Don’t beg Khidr! Elixir lies within, buried deep
Find what you lost once. Lit passion; fade darkness
O Bahoo, bearers of the secret are honoured with death before dying
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
Your body is the place of Divine manifestations. Just peep within your body and do not depend upon Khidr who has drunk the elixir of life and has been granted immortality, as within yourself is the vital water of Divine love. Enlighten the lamp of love within yourself so you may find the lost Trust (Essence) that is hidden in your inward since eternity. The people who found this secret died before death and gained immortality.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
ایہہ ; ਇਹ ; eh | This |
تن ; ਤਨ ; tann | Body |
ربّ ; ਰੱਬ ; Rabb | God, Lord |
سچے ; ਸਚੇ ; sachche | True, truthful, real, pure |
دا ; ਦਾ ; da | Of |
حجرا ; ਹੁਜਰਾ ; hujra | Chamber |
وِچ ; ਵਿਚ ; wich | In, inside, into |
پا ; ਪਾ ; paa | Put |
فقیرا ; ਫ਼ਕੀਰਾ ; Fakiraa | Fakir |
جھاتی ; ਝਾਤੀ ; jhaatee | Look, glance, peep |
ناں کر ; ਨਾਂ ਕਰ ; naa kar | Do not |
مِنت ; ਮਿੰਨਤ ; minnat | Entreaty |
خواج خضر ; ਖ਼ਵਾਜ ਖ਼ਿਜ਼ਰ ; Khwaaj Khizr | Khidr |
دی ; ਦੀ ; dee | Of |
تیرے ; ਤੇਰੇ ; tere | Your, yours |
اندر ; ਅੰਦਰ ; andar | Esoteric being, spiritual being |
آب حیاتی ; ਆਬ ਹਯਾਤੀ ; aab hayaatee | Elixir, water of immortality |
شوق ; ਸ਼ੌਕ ; shauq | Fondness, eager desire, liking, interest, eagerness, zest |
دِیوا ; ਦੀਵਾ ; deevaa | Lamp, light |
بال ; ਬਾਲ ; baal | Light up |
ہَنیرے ; ਹਨੇਰੇ ; hanere | Dark, darkness |
مَتاں ; ਮਤਾਂ ; mattaan | In case, just in case, lest |
لبھی ; ਲੱਭੀ ; labbhee | Found |
وَست ; ਵਸਤ ; vast | Thing; something of value |
کھڑاتی ; ਖੜਾਤੀ ; kharaatee | Lost |
مرن تھیں اَگے مر رہے ; ਮਰਨ ਥੀਂ ਅੱਗੇ ਮਰ ਰਹੇ ; marn theen agge mar rahe | A reference to the Hadith, “Die before death.” |
جنہاں ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; jinhaan | Who |
حق ; ਹੱਕ ; Haqq | Allah, Truth |
رمز ; ਰਮਜ਼ ; ramz | Sign, hint; secret |
پچھاتی ; ਪਛਾਤੀ ; pachhaatee | Recognized; known |