
90. Pain or Peace
دُدّھ تے دہی ہر کوئی رِڑکے، عاشق بھاہ رِڑکیندے ھُو
تن چٹورا مَن مدھانی، آہیں نال ہلیندے ھُو
دُکھاں دا نیترا کڈھے لشکارے، غماں دا پانی پیندے ھُو
نام فقیر تنہاں دا بَاھُوؒ، جیہڑے ہڈاں چُوں مکھن کڈھیندے ھُو
د
ਦੁੱਧ ਤੇ ਦਹੀਂ ਹਰ ਕੋਈ ਰਿੜਕੇ, ਆਸ਼ਕ ਭਾਹ ਰਿੜਕੇਂਦੇ ਹੂ
ਤਨ ਚਟੂਰਾ ਮਨ ਮਧਾਣੀ, ਆਹੀਂ ਨਾਲ ਹਿਲੇਂਦੇ ਹੂ
ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਨੇਤਰਾ ਕੱਢੇ ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ, ਗ਼ਮਾਂ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦੇ ਹੂ
ਨਾਮ ਫ਼ਕੀਰ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਹੜੇ ਹੱਡਾਂ ਚੋਂ ਮੱਖਣ ਕਢੇਂਦੇ ਹੂ
ਦਾਲ
Dudh te dahee har koee rirrke, aashiq bhaah rirrkende Hoo
Tann chatooraa mann madhaanee, aaheen naal hilende Hoo
Dukhan da netraa kadhe lishkaare, ghaman da panee peende Hoo
Naam Fakir tinhaan da Bahoo, jehre haddaan choon makkhan kadhende Hoo
Daal
Everyone churns yogurt and milk, but lovers churn passionate fire
Body is a vessel and heart’s a dash moving with sobs and cries
Rope of sorrows gleams and lovers drink grief
O Bahoo! Fakir is the one who churns butter from bones
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The seekers of world and the Divine lovers are compared. The worldly people love peace and tranquillity as they only churn milk and yogurt while the lovers churn the fire of love in the pot of their body with the shaker of their inward for union with the Beloved. They pull the ropes of sorrows and woes with stinging sighs and painful cries to move the shaker while mixing the drops of their tears. The perfect Saints are those who churn out butter of gnosis from their bones.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
دُدّھ ; ਦੁੱਧ ; dudh | Milk |
تے ; ਤੇ ; te | And |
دہی ; ਦਹੀਂ ; dahee | Yogurt |
ہر کوئی ; ਹਰ ਕੋਈ ; har koee | Everyone |
رِڑکے ; ਰਿੜਕੇ ; rirrke | Churn |
عاشق ; ਆਸ਼ਕ ; aashiq | Divine lovers |
بھاہ ; ਭਾਹ ; bhaah | Fire |
رِڑکیندے ; ਰਿੜਕੇਂਦੇ ; rirrkende | Churn |
تن ; ਤਨ ; tann | Body |
چٹورا ; ਚਟੂਰਾ ; chatooraa | The vessel or utensil to churn |
مَن ; ਮਨ ; mann | Inward, heart |
مدھانی ; ਮਧਾਣੀ ; madhaanee | Churning stick, staff, dash |
آہیں ; ਆਹੀਂ ; aaheen | Sighs |
نال ; ਨਾਲ ; naal | With, along with, together with |
ہلیندے ; ਹਿਲੇਂਦੇ ; hilende | Move |
دُکھاں ; ਦੁੱਖਾਂ ; dukhan | Pain, suffering, sorrow, grief, agony, distress, affliction, tribulation |
دا ; ਦਾ ; da | Of |
نیترا ; ਨੇਤਰਾ ; netraa | Rope to churn |
کڈھے لشکارے ; ਕੱਢੇ ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ ; kadhe lishkaare | Flashes, flickers, sparks |
غماں ; ਗ਼ਮਾਂ ; ghaman | Sorrow, woe, grief; sadness |
پانی ; ਪਾਣੀ ; panee | Water |
پیندے ; ਪੀਂਦੇ ; peende | Drink |
نام ; ਨਾਮ ; naam | Name |
فقیر ; ਫ਼ਕੀਰ ; Fakir | Fakir |
تنہاں دا ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ; tinhaan da | Their |
جیہڑے ; ਜਿਹੜੇ ; jehre | Who |
ہڈاں ; ਹੱਡਾਂ ; haddaan | Bones |
چُوں ; ਚੋਂ ; choon | From |
مکھن ; ਮੱਖਣ ; makkhan | Butter |
کڈھیندے ; ਕਢੇਂਦੇ ; kadhende | Take out, extract |