Shrine of Sultan Bahoo

60. Allah’s Remembrance

جو دَم غافل سو دَم کافر، سانوں مُرشد ایہہ پڑھایا ھُو

سُنیا سُخن گیاں کُھل اَکھِیں، اساں چِت مولا وَل لایا ھُو

کیتی جان حوالے ربّ دے، اساں ایسا عشق کمایا ھُو

مرن توں اَگے مر گئے بَاھُوؒ، تاں مطلب نوں پایا ھُو

ج

ਜੋ ਦਮ ਗ਼ਾਫ਼ਲ ਸੋ ਦਮ ਕਾਫ਼ਰ, ਸਾਨੂੰ ਮੁਰਸ਼ਦ ਇਹ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਹੂ

ਸੁਣਿਆ ਸੁਖ਼ਨ ਗਈਆਂ ਖੁਲ੍ਹ ਅੱਖੀਂ, ਅਸਾਂ ਚਿਤ ਮੌਲਾ ਵੱਲ ਲਾਇਆ ਹੂ

ਕੀਤੀ ਜਾਨ ਹਵਾਲੇ ਰੱਬ ਦੇ, ਅਸਾਂ ਐਸਾ ਇਸ਼ਕ ਕਮਾਇਆ ਹੂ

ਮਰਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਮਰ ਗਏ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਤਾਂ ਮਤਲਬ ਨੂੰ ਪਾਇਆ ਹੂ

ਜੀਮ

Jo dam ghaafil so dam kafir, sanoon Murshid eh parhaiaa Hoo

Suniaa sukhan gaeeaan khul akheen, asaan chit Mawla val laaiaa Hoo

Keetee jaan havaale Rabb de, asaan aisaa ishq kamaaiaa Hoo

marn tun agge mar gae Bahoo, taan matlab noon paaiaa Hoo

Jeem

My spiritual guide taught that breath without Allah’s remembrance is paganism

It opened my eyes and I turned towards Him

I offered my life to the Lord and felt His love

O Bahoo! I died before death to reach the One I desired

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

Sultan Bahoo is elaborating the following Hadith in this quatrain:

اَ لْاَنْفَاسُ مَعْدُوْدَۃٌ وَکُلُّ نَفَسٍ یَخْرُجُ بِغَیْرِ ذِکْرِاللّٰہِ تَعَالٰی فَھُوَ مَیِّتٌ

Explanation: Everyone has counted breaths. The breath which passes without the invocation of Allah is dead.

My spiritual guide has taught me the lesson that a breath without the invocation of Ism-e-Allah Zaat makes one a pagan. Therefore, I have made my inward oblige to it. I have done such a trade for Divine love in which I have submitted my whole life to Allah’s will and given up my will and desires. The union with Allah is blessed upon the one who dies before death.

 

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
جو دَم ; ਜੋ ਦਮ ; jo dam The breath
غافل ; ਗ਼ਾਫ਼ਲ ; ghaafil Oblivious, negligent, neglectful, remiss
سو ; ਸੋ ; so The same, this, that
کافر ; ਕਾਫ਼ਰ ; kafir Pagan
سانوں ; ਸਾਨੂੰ ; sanoon To us, us
مُرشد ; ਮੁਰਸ਼ਦ ; Murshid Spiritual guide
ایہہ ; ਇਹ ; eh This
پڑھایا ; ਪੜ੍ਹਾਇਆ ; parhaiaa Taught, imparted the knowledge of
سُنیا ; ਸੁਣਿਆ ; suniaa On listening; hearing
سُخن ; ਸੁਖ਼ਨ ; sukhan Utterance, words, sayings
گیاں کُھل اَکھِیں ; ਗਈਆਂ ਖੁਲ੍ਹ ਅੱਖੀਂ ; gaeeaan khul akheen Eyes opened; became aware of, understood
اساں ; ਅਸਾਂ ; asaan We
چِت ; ਚਿਤ ; chit Attention; heart, inward
مولا وَل لایا ; ਮੌਲਾ ਵੱਲ ਲਾਇਆ ; Mawla val laaiaa Towards God
کیتی جان حوالے ربّ دے ; ਕੀਤੀ ਜਾਨ ਹਵਾਲੇ ਰੱਬ ਦੇ ; keetee jaan havaale Rabb de Handed over life to God
ایسا ; ਐਸਾ ; aisaa Such, like this; in this manner
عشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishq Ardent Divine love
کمایا ; ਕਮਾਇਆ ; kamaaiaa Earned
مرن توں اَگے مر گئے ; ਮਰਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਮਰ ਗਏ ; marn tun agge mar gae A reference to Hadith: Die before death
تاں ; ਤਾਂ ; taan Then
مطلب نوں پایا ; ਮਤਲਬ ਨੂੰ ਪਾਇਆ ; matlab noon paaiaa Attained the objective, reached the destination
Spread the love