
16. Shahada of Lovers
اندر کلمہ کِل کِل کردا، عشق سکھایا کلماں ھُو
چوداں طبق کلمے دے اندر، قرآن کتاباں علماں ھُو
کانے کَپ کے قلم بناوَن، لِکھ نہ سَکن قلماں ھُو
بَاھُوؒ ایہہ کلمہ مینوں پیر پڑھایا، ذرا نہ رَہیاں اَلماں ھُو
الف
ਅਲਿਫ਼
ਅੰਦਰ ਕਲਮਾ ਕਿਲ ਕਿਲ ਕਰਦਾ, ਇਸ਼ਕ ਸਿਖਾਇਆ ਕਲਮਾਂ ਹੂ
ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ਕਲਮੇ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਕੁਰਾਨ ਕਿਤਾਬਾਂ ਇਲਮਾਂ ਹੂ
ਕਾਨੇ ਕੱਪ ਕੇ ਕਲਮ ਬਨਾਵਣ, ਲਿਖ ਨਾ ਸਕਣ ਕਲਮਾਂ ਹੂ
ਬਾਹੂ(ਰਹ) ਇਹ ਕਲਮਾ ਮੈਨੂੰ ਪੀਰ ਪੜ੍ਹਾਇਆ, ਜ਼ਰਾ ਨਾ ਰਹੀਆਂ ਅਲਮਾਂ ਹੂ
Alif
Andar kalma kil kil kardaa, ishq sikhaaiaa kalmaan Hoo
Chaudaan tabaq kalmey de andar, Quran kitaabaan ilmaan Hoo
Kaanne kapp ke qalam banaavan, likh na sakkan qalmaan Hoo
Bahoo eh kalma mainu Pir parhaiaa, zaraa na raheeaan almaan Hoo
Love taught shahada… Its secrets made me restless
Fourteen realms lie in it, so are Quran, knowledge and books
Shahada has been endlessly penned but can’t be comprehended till end
O Bahoo, when spiritual guide taught shahada, there remained no torment or grief
Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The secrets of Oneness of Allah are hidden in this quatrain. The first stage of Oneness is to recite shahada with tongue. The second stage is to recite it by the verification of inward. The third is the observation of the reality of shahada and this is the level of people who are the closest to Allah. The fourth stage is to witness the Essence everywhere in the universe. To reach this stage is the task of the seeker of Allah and the one who takes there is the spiritual guide. Sultan Bahoo reveals about this stage:
I know the secret and reality of shahada due to the majestic Divine love and this reality has caused a stir within me. The knowledge of the entire universe, all the Holy Books and the Holy Quran are concealed within shahada. All the exegetists and knowledgeable ones have been writing about it but have not understood its reality. I was taught shahada by my spiritual guide then I reached its core (because without him one cannot understand its reality). Therefore, I no longer have any sorrow and worry.
GLOSSARY
Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
---|---|
اندر ; ਅੰਦਰ ; andar | Esoteric being, spiritual being |
کلمہ ; ਕਲਮਾ ; kalma | Shahada, Kalima aṭ-Ṭayyibah |
کِل کِل کردا ; ਕਿਲ ਕਿਲ ਕਰਦਾ ; kil kil kardaa | Created tumultuousness, restlessness or disturbance; does not let stay calm |
عشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishq | Ardent Divine love |
سکھایا ; ਸਿਖਾਇਆ ; sikhaaiaa | Taught, trained |
کلماں ; ਕਲਮਾਂ ; kalmaan | Shahada, Kalima aṭ-Ṭayyibah |
طبق چوداں; ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ; chaudaan tabaq | Fourteen realms; entire creation created by the command of ‘Be!’ |
کلمے ; ਕਲਮੇ ; kalmey | Shahada, Kalima aṭ-Ṭayyibah |
دے اندر ; ਦੇ ਅੰਦਰ ; de andar | Within it |
قرآن ; ਕੁਰਾਨ ; Quran | Holy Quran |
کتاباں ; ਕਿਤਾਬਾਂ ; kitaabaan | Books; here it means all the Holy Books |
علماں ; ਇਲਮਾਂ ; ilmaan | Knowledge, learning |
کانے ; ਕਾਨੇ ; kaanne | Reed, stem or reed-stalk used as pen for writing |
کَپ کے ; ਕੱਪ ਕੇ ; kapp ke | By cutting |
قلم ; ਕਲਮ ; qalam | Pen; reed-pen |
بناوَن ; ਬਨਾਵਣ ; banaavan | To make, to create |
لِکھ نہ سَکن ; ਲਿਖ ਨਾ ਸਕਣ ; likh na sakkan | Cannot write |
قلماں ; ਕਲਮਾਂ ; qalmaan | Pens; reed-pens |
ایہہ ; ਇਹ ; eh | This |
مینوں ; ਮੈਨੂੰ ; mainu | I, me, to me |
پیر ; ਪੀਰ ; Pir | Pir |
پڑھایا ; ਪੜ੍ਹਾਇਆ ; parhaiaa | Taught, imparted the knowledge of |
ذرا نہ رَہیاں ; ਜ਼ਰਾ ਨਾ ਰਹੀਆਂ ; zaraa na raheeaan | Remained not even a bit of |
اَلماں ; ਅਲਮਾਂ ; almaan | Pain, anguish, grief, torment |