Shrine of Sultan Bahoo

57. Who is a Man?

جَیں دِل عشق خرید نہ کیتا، اوہ خُسرے مرد زنانے ھُو

خنسے خُسرے ہر کوئی آکھے، کون آکھے مردانے ھُو

گلیاں دے وِچ پھرن اَربیلے، جیوں جنگل ڈھور دیوانے ھُو

مرداں تے نمرداں دِی کَل تداں پوسی بَاھُوؒ، جداں عاشق بنھسن گانے ھُو

ج

ਜੇਂ ਦਿਲ ਇਸ਼ਕ ਖ਼ਰੀਦ ਨਾ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਖ਼ੁਸਰੇ ਮਰਦ ਜ਼ਨਾਨੇ ਹੂ

ਖ਼ੰਸੇ ਖ਼ੁਸਰੇ ਹਰ ਕੋਈ ਆਖੇ, ਕੌਣ ਆਖੇ ਮਰਦਾਨੇ ਹੂ

ਗਲ਼ੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚ ਫਿਰਨ ਅਰਬੇਲੇ, ਜਿਓਂ ਜੰਗਲ਼ ਢੋਰ ਦੀਵਾਨੇ ਹੂ

ਮਰਦਾਂ ਤੇ ਨਮਰਦਾਂ ਦੀ ਕੱਲ੍ਹ ਤਦਾਂ ਪੋਸੀ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਦਾਂ ਆਸ਼ਕ ਬੰਨ੍ਹਸਨ ਗਾਨੇ ਹੂ

ਜੀਮ

Jain dil ishq khareed na keetaa, ooh khusre mard zanane Hoo

Khanse khusre har koee aakhe, kon aakhe mardaane Hoo

Galiaan de wich phiran arbele, jioon jungle dhor deevaane Hoo

Mardaan te namardan dee kal tadaan posi Bahoo, jadaan aashiq banhsan gaane Hoo

Jeem

Intersex is thee if hath not bargained for Divine love

People will call you such but no one will call thee man

Wander in streets like animals in jungles

O Bahoo, people will find who is a man when one succeeds in arena of love
 

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The people who have not traded for Divine love are either esoterically feminine or eunuch. How can they be called men? They are living in the world like animals and beasts. Men (seekers of Allah) can be distinguished from eunuchs (seekers of the world) after trial in the arena of love when Allah will bestow the successful lovers with His union.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
جَیں دِل ; ਜੇਂ ਦਿਲ ; jain dilThe Inward, that inward
عشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishqDivine love
خرید ; ਖ਼ਰੀਦ ; khareedPurchased, bought
نہ ; ਨਾ ; naNo, not
کیتا ; ਕੀਤਾ ; keetaaDid
اوہ ; ਉਹ ; oohThose, they, he
خُسرے،خنسے،نمرداں،; ਖ਼ੁਸਰੇ, ਖ਼ੰਸੇ, ਨਮਰਦਾਂ ; khusre, khanse, namardanIntersex; eunuchs; impotent; figuratively used for seekers of world
مرد زنانے ; ਮਰਦ ਜ਼ਨਾਨੇ ; mard zananeA man who appears to be a woman
ہر کوئی; ਹਰ ਕੋਈ ; har koeeEveryone
آکھے ; ਆਖੇ ; aakheCall; perceive
کون ; ਕੌਣ ; konWho
مردانے ; ਮਰਦਾਨੇ ; mardaaneMale, masculine; manly, befitting or expected of a man
گلیاں ; ਗਲ਼ੀਆਂ ; galiaanStreets, alleys, lanes
دے وِچ ; ਦੇ ਵਿਚ ; de wichIn, inside
پھرن ; ਫਿਰਨ ; phiranWander, roam
اَربیلے ; ਅਰਬੇਲੇ ; arbeleTramp
جیویں ; ਜਿਓਂ ; jioonAs, in the manner of; as if, as though, so to say, for example, for instance
جنگل ; ਜੰਗਲ਼ ; jungleWood, forest, jungle
ڈھور ; ਢੋਰ ; dhorAnimal, cattle, beast
دیوانے ; ਦੀਵਾਨੇ ; deevaaneInsane, lunatic, crazy
مرداں ; ਮਰਦਾਂ ; mardaanMen
تے ; ਤੇ ; teAnd
دِی ; ਦੀ ; deeOf
کَل ; ਕੱਲ੍ਹ ; kalTomorrow, in future or the day of judgement
تداں ; ਤਦਾਂ ; tadaanThen, at that time, in that case
پوسی ; ਪੋਸੀ ; posiFind out, become evident
جداں ; ਜਦਾਂ ; jadaanWhen
عاشق ; ਆਸ਼ਕ ; aashiqDivine lovers
بنھسن ; ਬੰਨ੍ਹਸਨ ; banhsanTie; wear
گانے ; ਗਾਨੇ ; gaaneJewellery; figuratively, a symbol of recognition, a reward

Note

It is important to quote that in Sufism, the term ‘man’ signifies a quality rather than physical appearance. It represents attributes of dignity and strength, which can be found in both males and females. The path of Allah is adopted and travelled only by the real man (whether male or female). On this basis, many males are actually females and many females are males.

Spread the love