Shrine of Sultan Bahoo

43. With Hardship There is Ease

تُلّہ بَنھ توکّل والا، ہو مردانہ ترئیے ھُو

جس دُکھ تھیں سُکھ حاصل ہووے، اُس دُکھ تھیں نہ ڈرئیے ھُو

اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا آیا، چِت اُسے وَل دھریئے ھُو

اوہ بے پرواہ درگاہ ہے باھُوؒ، اُوتھے رو رو حاصل بھرئیے ھُو

ت

ਤੇ

ਤੁਲ੍ਹਾ ਬੰਨ੍ਹ ਤਵੱਕਲ ਵਾਲਾ, ਹੋ ਮਰਦਾਨਾ ਤਰੀਏ ਹੂ

ਜਿਸ ਦੁੱਖ ਥੀਂ ਸੁੱਖ ਹਾਸਲ ਹੋਵੇ, ਉਸ ਦੁੱਖ ਥੀਂ ਨਾ ਡਰੀਏ ਹੂ

“ਇੰਨਾ ਮਾ ਅਲਉਸਰੀ ਯੁਸ੍ਰਨ” ਆਇਆ, ਚਿਤ ਉਸੇ ਵੱਲ ਧਰੀਏ ਹੂ

ਉਹ ਬੇਪਰਵਾਹ ਦਰਗਾਹ ਹੈ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਉਥੇ ਰੋ ਰੋ ਹਾਸਲ ਭਰੀਏ ਹੂ

Te

Tullaa banh tawakkul waalaa, ho mardaanaa tareeye Hoo

Jis dukh theen sukh haasil hove, os dukh theen na dareeye Hoo

Inna ma-al-usri yusran aaiaa, chit ose val dhareeye Hoo

Ooh beparvaah dargah hai Bahoo, othe ro ro haasil bhareeye Hoo

Trusting only Allah, swim the way of Faqr with might

Why be afraid of a sorrow after which there is a happy beginning

Focus on the command: Indeed! With hardship there is ease

O Bahoo, Allah is Indifferent. Cry for His union

Sultan-ul-Faqr 7th Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The seeker should trust and rely only upon Allah and walk the path of Faqr with strength and utter determination. He should keep recalling the Quranic verse, “Ease comes with every hardship.” He should not fear to face such a difficulty and grief which subsequently grants success and happiness. Allah is Indifferent therefore one should cry and beg for His union.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
تُلّہ ; ਤੁਲ੍ਹਾ ; tullaa Raft especially improvised one for crossing a river
بَنھ ; ਬੰਨ੍ਹ ; banh Tie
توکّل والا ; ਤਵੱਕਲ ਵਾਲਾ ; tawakkul waalaa Of trust
ہو مردانہ ; ਹੋ ਮਰਦਾਨਾ ; ho mardaanaa Manly
ترئیے ; ਤਰੀਏ ; tareeye Swim
جس ; ਜਿਸ ; jis Which, that
دُکھ ; ਦੁੱਖ ; dukh Pain, suffering, sorrow, grief, affliction, tribulation
تھیں ; ਥੀਂ ; theen From
سُکھ ; ਸੁੱਖ ; such Comfort, ease
حاصل ہووے ; ਹਾਸਲ ਹੋਵੇ ; haasil hove Is obtained or acquired
اُس ; ਉਸ ; os That, it
نہ ; ਨਾ ; na No, not
ڈرئیے ; ਡਰੀਏ ; dareeye Fear, dread
مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا اِنَّ; ਇੰਨਾ ਮਾ ਅਲਉਸਰੀ ਯੁਸ੍ਰਨ ; Inna ma-al-usri yusran So surely ease (comes) with every hardship. (Quran 94: 6)
آیا ; ਆਇਆ ; aaiaa Came
چِت ; ਚਿਤ ; chit Attention
دھریئے اُسے وَل; ਉਸੇ ਵੱਲ ਧਰੀਏ ; ose val dhareeye Keep in the direction of; towards
اوہ ; ਉਹ ; ooh He
بےپرواہ درگاہ ہے ; ਬੇਪਰਵਾਹ ਦਰਗਾਹ ਹੈ ; beparvaah dargah hai Court of the Indifferent
اُوتھے ; ਉਥੇ ; othe There, at that place
رو رو ; ਰੋ ਰੋ ; ro ro Cry, sob, wail, blubber
حاصل بھرئیے ; ਹਾਸਲ ਭਰੀਏ ; haasil bhareeye Make use of, gain, benefit from
Spread the love