Shrine of Sultan Bahoo

8. World All Sport

ازل ابد نوں صحی کیتوسے، ویکھ تماشے گزرے ھُو

چوداں طبق دِلے دے اندر، آتش لائے حجرے ھُو

جنہاں حق نہ حاصل کیتا، اوہ دوہیں جہانیں اُجڑے ھُو

عاشق غرق ہوئے وِچ وحدت بَاھُوؒ، ویکھ تنہاندے مجرے ھُو

الف

ਅਲਿਫ਼

ਅਜ਼ਲ ਅਬਦ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕੀਤੋਸੇ, ਵੇਖ ਤਮਾਸ਼ੇ ਗੁਜ਼ਰੇ ਹੂ

ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ਦਿਲੇ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਆਤਸ਼ ਲਾਏ ਹੁਜਰੇ ਹੂ

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਹੱਕ ਨਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਦੋਹੀਂ ਜਹਾਨੀਂ ਉਜੜੇ ਹੂ

ਆਸ਼ਕ ਗ਼ਰਕ ਹੋਏ ਵਿਚ ਵਹਦਤ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਵੇਖ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁਜਰੇ ਹੂ

Alif

Azal abad noon sahee keetose, wekh tamaashe guzre Hoo

Chaudaan tabaq dile de andar, aatish laae hujre Hoo

Jinhaan Haqq na haasil keetaa, ooh doheen jahaanee ujre Hoo

Aashiq gharq hoe wich Wahdat Bahoo, wekh tinhaande mujre Hoo

From time’s beginning till the end, I have witnessed all the aeons of err

All fourteen realms and the love’s sanctuary lie deep within you

Seek Truth! Or regret and grieve till time’s end

O Bahoo! The lovers, engrossed in Divinity, appal at the worldly sport       

Sultan ul Ashiqeen spreads Ism e Allah Zaat

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

I have already been through the sport and game since pre-existence till the eternal end. Fourteen spheres of the entire universe are in my esoteric being which is the permanent abode of Divine love. Those who have not fulfilled the purpose of life, that is Divine union and vision, are ruined in both the worlds. Divine love is the force that makes one renunciate the disgusting false play of the world and drown in union with Allah to become one with Him.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
ازل ; ਅਜ਼ਲ ; azal Primordial, pre-existence; before the beginning of the universe
ابد ; ਅਬਦ ; abad Eternity, the end of time and beyond
نوں ; ਨੂੰ ; noon At, to, on, for
صحی کیتوسے ; ਸਹੀ ਕੀਤੋਸੇ ; sahee keetose Corrected
ویکھ ; ਵੇਖ ; wekh See, view, watch, observe, notice
تماشے ; ਤਮਾਸ਼ੇ ; tamaashe Tamasha, entertainment, show
گزرے ; ਗੁਜ਼ਰੇ ; guzre Pass, go
چوداں طبق ; ਚੌਦਾਂ ਤਬਕ ; chaudaan tabaq Fourteen realms; entire creation created by the command of ‘Be!’
دِلے دے اندر ; ਦਿਲੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ; dile de andar Within heart or inward; esoteric being, spiritual being
آتش لائے حجرے ; ਆਤਸ਼ ਲਾਏ ਹੁਜਰੇ ; aatish laae hujre The passion for Divine love made permanent in inward
جنہاں ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; jinhaan Who
حق ; ਹੱਕ ; Haqq Allah; Truth
نہ ; ਨਾ ; na No, not
حاصل کیتا ; ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ ; haasil keetaa Obtained, acquired
اوہ ; ਉਹ ; ooh Those, they, he
دوہیں جہانیں ; ਦੋਹੀਂ ਜਹਾਨੀਂ ; doheen jahaanee Both the world and the hereafter
اُجڑے ; ਉਜੜੇ ; ujre Ruined, devastated
عاشق ; ਆਸ਼ਕ ; aashiq Divine lovers
غرق ہوئے ; ਗ਼ਰਕ ਹੋਏ ; gharq hoe Drowned, submerged, immersed; engrossed, absorbed
وِچ ; ਵਿਚ ; wich In, inside, into
وحدت ; ਵਹਦਤ ; Wahdat The Essence of Allah
تنہاندے ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ; tinhaande Their
مجرے ; ਮੁਜਰੇ ; mujre Singing and dancing; useless activity; it means to be engrossed in worldly matters to such an extent that one forgets the purpose of creation
Spread the love