Shrine of Sultan Bahoo

88. World - Hypocrite or Pagan

دُنیا گھر منافق دے، یا گھر کافر دے سونہدی ھُو

نقش نگار کرے بہتیرے، زَن خوباں سبھ مونہدی ھُو

بجلی وانگوں کرے لشکارے، سر دے اُتّوں جھونہدی ھُو

حضرت عیسیٰؑ دِی سِلھ وانگوں بَاھُوؒ، راہ ویندیاںنوں کونہدی ھُو

د

ਦੁਨੀਆ ਘਰ ਮੁਨਾਫ਼ਿਕ ਦੇ, ਯਾ ਘਰ ਕਾਫ਼ਰ ਦੇ ਸੋਂਹਦੀ ਹੂ

ਨਕਸ਼ ਨਿਗਾਰ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੇ, ਜ਼ਨ ਖ਼ੂਬਾਂ ਸਭ ਮੋਂਹਦੀ ਹੂ

ਬਿਜਲੀ ਵਾਂਗੂੰ ਕਰੇ ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ, ਸਿਰ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਝੋਂਹਦੀ ਹੂ

ਹਜ਼ਰਤ ਈਸਾ(ਅ) ਦੀ ਸਿਲ੍ਹ ਵਾਂਗੂੰ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਰਾਹ ਵੈਂਦਿਆਂ ਨੂੰ ਕੋਂਹਦੀ ਹੂ

ਦਾਲ

Dunya ghar munaafiq de, yaa ghar kafir de sonhdee Hoo

Naqsh nigaar kare bahtere, zan khoobaan sabh monhdee Hoo

Bijlee vaangoon kare lishkaare, sir de utton jhonhdee Hoo

Hazrat Isa dee silh vaangoon Bahoo, raah vaindiaan noon konhdee Hoo 

Daal

World either stays at a hypocrite’s home or a pagan’s

Beautifies itself to lure and plunder

Strikes like lightening above to brighten all that is around 

O Bahoo, it is the brick of gold that is death for the travellers

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

The world is like a beautiful but a cunning woman whose victims are the materialistic people, hypocrites and pagans. It plunders everybody, seducing them with its fake beauty and false captivating bloom. This world kills its lovers, as in the time of the Christ, three men were killed due to their greed for a gold brick.

The tale goes as, three travellers found a gold brick, one of them went to bring food from the market, rest of the two stayed back to guard the brick. Both men planned to kill him when he would return and divide the gold afterwards. The third man who had gone to bring food was also intending to kill them by poisoning their food. On his return, he was killed by both men and they were killed by eating the poisonous food.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
دُنیا ; ਦੁਨੀਆ ; dunya World
گھر ; ਘਰ ; ghar Home, house
منافق ; ਮੁਨਾਫ਼ਿਕ ; munaafiq Hypocrite
دے ; ਦੇ ; de Of
یا ; ਯਾ ; yaa Or, either
کافر ; ਕਾਫ਼ਰ ; kafir Pagan
سونہدی ; ਸੋਂਹਦੀ ; sonhdee Sleeps; flourishes, stays, thrives
نقش نگار; ਨਕਸ਼ ਨਿਗਾਰ ; naqsh nigaar Embellishment
کرے ; ਕਰੇ ; kare To do, to perform, to undertake
بہتیرے ; ਬਹੁਤੇਰੇ ; bahtere Plenty
زَن ; ਜ਼ਨ ; zan Woman
خوباں ; ਖ਼ੂਬਾਂ ; khoobaan Beautiful
سبھ ; ਸਭ ; sabh All, every, entire
مونہدی ; ਮੋਂਹਦੀ ; monhdee Plunder, rob
بجلی ; ਬਿਜਲੀ ; bijlee Lightening
وانگوں ; ਵਾਂਗੂੰ ; vaangoon Like
لشکارے ; ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ ; lishkaare Flash; reflection; bright reflecting light
سر ; ਸਿਰ ; sir Head
اُتّوں ; ਉੱਤੋਂ ; utton From above
جھونہدی ; ਝੋਂਹਦੀ ; jhonhdee Flashes, shines bright; To walk about with pomp and show
حضرت عیسیٰؑ ; ਹਜ਼ਰਤ ਈਸਾ(ਅ) ; Hazrat Isa Prophet Jesus
سِلھ ; ਸਿਲ੍ਹ ; silh Brick
راہ ویندیاں نوں ; ਰਾਹ ਵੈਂਦਿਆਂ ਨੂੰ ; raah vaindiaan noon To those who walk the path
کونہدی ; ਕੋਂਹਦੀ ; konhdee Slaughter
Spread the love