Shrine of Sultan Bahoo

51. Allah’s Lovers

ثابت عشق تنہاں نوں لدّھا، جِنہاں تَرَٹی چَوڑ چا کیتی ھُو

نہ اوہ صوفی نہ اوہ صافی، نہ سجدہ کرن مسیتی ھُو

خالص نِیل پرانے اُتے، نہیں چڑھدا رنگ مجیٹھی ھُو

قاضی آن شرع وَل بَاھُوؒ، کدیں عشق نماز نہ نیتی ھُو

ث

ਸਾਬਤ ਇਸ਼ਕ ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੱਧਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤਰੱਟੀ ਚੌੜ ਚਾ ਕੀਤੀ ਹੂ

ਨਾ ਉਹ ਸੂਫ਼ੀ ਨਾ ਉਹ ਸਾਫ਼ੀ, ਨਾ ਸਜਦਾ ਕਰਨ ਮਸੀਤੀ ਹੂ

ਖ਼ਾਲਸ ਨੀਲ ਪੁਰਾਣੇ ਉੱਤੇ, ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਦਾ ਰੰਗ ਮਜੀਠੀ ਹੂ

ਕਾਜ਼ੀ ਆਣ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਵੱਲ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਕਦੀਂ ਇਸ਼ਕ ਨਮਾਜ਼ ਨਾ ਨੀਤੀ ਹੂ

ਸੇ

Saabat ishq tinhaan noon laddhaa, jinhaan trattee chaurr cha keetee Hoo

Na ooh Sufi na ooh saafee, na sajdaah karan maseetee Hoo

Khaalis neel puraane utte, naheen charhdaa rang majeethee Hoo

Qaazee aan sharaa val Bahoo, kadeen ishq namaz na neetee Hoo

Se

Allah’s love is for those who put at stake all that is dearest to them

They are neither Sufis nor chaste. They don’t belong in mosques

No tint of world or hereafter clings to lovers coloured in Allah’s love

Bahoo inquires Qadi of sharia, Tell! When do lovers not offer salat of love?

Sultan-ul-Ashiqeen

Explanation by Sultan ul Ashiqeen​

Only those are blessed with Divine love who sacrifice all their possessions to have the eternal pleasure of closeness with Allah. Those coloured with Divine love cannot be coloured in any other colour. The passionate lovers of Allah are neither engrossed in reflecting how to cleanse their inwards nor do they pretend to be busy in prayers in the mosques. Rather, they are drowned in Divine vision and absorbed in His love. The religious scholars advise to follow the exoteric principles of sharia only while the lovers follow both the exoteric and esoteric aspects. Those coloured with the colour of Divine love cannot be coloured in any other. Ask the scholars, when did the lovers not offer the salat? The lovers are forever engrossed in the salat of love which these scholars have never offered.

GLOSSARY

Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration English
ثابت ; ਸਾਬਤ ; saabat Firm
عشق ; ਇਸ਼ਕ ; ishq Ardent Divine love
تنہاں نوں ; ਤਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ; tinhaan noon They, them, those
لدّھا ; ਲੱਧਾ ; laddhaa Found
جِنہاں ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; jinhaan Who
تَرَٹی چَوڑ چا کیتی ; ਤਰੱਟੀ ਚੌੜ ਚਾ ਕੀਤੀ ; trattee chaurr cha keetee To give up or sacrifice everything
نہ ; ਨਾ ; na No, not, neither, nor
اوہ ; ਉਹ ; ooh He
صوفی ; ਸੂਫ਼ੀ ; Sufi Sufi: A person who attains a station of spiritual world on account of strenuous ascetic labours
صافی ; ਸਾਫ਼ੀ ; saafee A person who forever remains engulfed in purification of the self
سجدہ کرن ; ਸਜਦਾ ਕਰਨ ; sajdaah karan Prostrate during salat
مسیتی ; ਮਸੀਤੀ ; maseetee In the mosque
خالص ; ਖ਼ਾਲਸ ; khaalis Pure, unadulterated, genuine, real
نِیل ; ਨੀਲ ; neel Blue dye extracted from indigo plant (Indigofera tinctoria)
پرانے ; ਪੁਰਾਣੇ ; puraane Old
اُتے ; ਉੱਤੇ ; utte On
نہیں چڑھدا رنگ مجیٹھی ; ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਦਾ ਰੰਗ ਮਜੀਠੀ ; naheen charhdaa rang majeethee The colour on which no other colour leaves it hue or is not dyed
قاضی ; ਕਾਜ਼ੀ ; qaazee Qadi, Muslim judge, magistrate; interpreter of Islamic law
آن ; ਆਣ ; aan Come
شرع ; ਸ਼ਰ੍ਹਾ ; sharaa Islamic or Quranic law, religious rules or codes
وَل ; ਵੱਲ ; val Towards
کدیں ; ਕਦੀਂ ; kadeen When, ever
نماز ; ਨਮਾਜ਼ ; namaz Salat, namaz, prayer
نیتی ; ਨੀਤੀ ; neetee Start the salat
Spread the love